"وإهمالهم في" - Translation from Arabic to English

    • and neglect in
        
    Consider adopting a comprehensive policy for prevention and combat of child abuse and neglect in the family (Brazil); 76.32. UN 76-31- أن تنظر في مسألة اعتماد سياسة شاملة لمنع ومكافحة إيذاء الأطفال وإهمالهم في إطار الأسرة (البرازيل)؛
    It participated actively in regional and international initiatives dealing with child-related abuse and had hosted the Sixth Asian Regional Conference on Child Abuse and neglect in 2005. UN فقد شاركت بنشاط في المبادرات الإقليمية والدولية التي تتناول أشكال الإساءة المتصلة بالأطفال واستضافت المؤتمر الإقليمي الآسيوي السادس المعني بسوء معاملة الأطفال وإهمالهم في عام 2005.
    Child abuse and neglect in the family UN إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم في الأسرة
    The link between child abuse and neglect in the home and subsequent entry into prostitution was not specifically studied, but it was reported that prostitutes have often been subject to violence in the family. UN ولم تدرس على وجه التحديد الصلة بين إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم في المنزل وما يحدث بعد ذلك من ممارسة للبغاء. ولكن أشير إلى أن المومسات كن في كثير من الحالات ضحية للعنف داخل الأسرة.
    The National Framework aims to ensure that Australia's children and young people are safe and well, and that there is a substantial and sustained reduction in child abuse and neglect in Australia over time. UN ويهدف هذا الإطار إلى كفالة أمن الأطفال والشباب، والحدّ كثيراً وباستمرار من إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم في أستراليا على مرّ الزمن.
    103. While acknowledging the activities undertaken to prevent and combat child abuse and neglect, the Committee is concerned at the persistent occurrence of child abuse and neglect in the State party. UN 103- بينما تنوه اللجنة بالأنشطة المضطلع بها لمنع ومحاربة ظاهرة إيذاء الأطفال وإهمالهم، فهي قلقة لاستمرار حالات إيذاء الأطفال وإهمالهم في الدولة الطرف.
    The Committee notes with concern the absence of comprehensive data and information on child abuse and neglect in the home and in care institutions, and the lack of comprehensive policy for the prevention and combat of child abuse and neglect. UN 40- تشير اللجنة بقلق إلى عدم وجود بيانات ومعلومات شاملة عن إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم في البيت وفي مؤسسات الرعاية، وعدم وجود سياسة عامة شاملة لمنع إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم ومكافحتها.
    246. The Committee is concerned at the persistent problem with cases of child abuse and neglect in the State party (art. 10). UN 246- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار مشكلة حالات الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم في الدولة الطرف (المادة 10).
    The Committee is concerned at the persistent problem with cases of child abuse and neglect in the State party (art. 10). UN 23- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار مشكلة حالات الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم في الدولة الطرف (المادة 10).
    Member of various committees advising the Government on the structure and development of the system of child abuse counsellors (for the reporting of cases of child abuse and neglect) in the Netherlands (1975-1991) UN عضو في لجان مختلفة تقدم المشورة إلى الحكومة بشأن هيكلة وتطوير النظام الخاص بالمستشارين المعنيين بحالات الاعتداء على الأطفال (للإبلاغ عن الحالات المتعلقة بالإساءة إلى الأطفال وإهمالهم) في هولندا (1975-1991)
    857. While acknowledging the efforts made by the State party and noting Section 53 of the Constitution of Thailand (1997), the Committee is deeply concerned about increasing reports of cases of domestic violence, child abuse and neglect in the country. UN 857- بينما تسلِّم اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف، وإذ تشير إلى المادة 53 من دستور تايلند (1997)، فإنها تشعر ببالغ القلق إزاء ارتفاع عدد التقارير عن حالات العنف الأسري، وإساءة معاملة الأطفال وإهمالهم في البلد.
    153. The Committee is deeply concerned about the increasing reports of cases of child abuse and neglect in the State party and the notable deficiencies in the domestic legislation as regards penalizing all forms of abuse, neglect and mistreatment, including sexual abuse. UN 153- تشعر اللجنة بقلق عميق إزاء تزايد التقارير عن حالات الإساءة للأطفال وإهمالهم في الدولة الطرف وإزاء أوجه القصور الملحوظة في التشريعات المحلية بخصوص تجريم جميع أشكال الإساءة والإهمال وسوء المعاملة، بما فيها الاعتداء الجنسي.
    53. While noting that national legislation contains various provisions on violence against children and bans child abuse, the Committee remains concerned about the lack of inclusion of all forms of child abuse and neglect in national legislation in line with the definition provided in article 19 of the Convention. UN 53- بينما تلاحظ اللجنة أن القوانين الوطنية تتضمن أحكاماً شتى بشأن العنف ضد الأطفال وتحظر الاعتداء على الأطفال، فإنها تظل تشعر مع ذلك بالقلق إزاء عدم إدراج حظر جميع أشكال الاعتداء على الأطفال وإهمالهم في القوانين الوطنية تماشياً مع التعريف الوارد في المادة 19 من الاتفاقية.
    27. In 2006, CRC, while welcoming the establishment of a Domestic Violence, Child Protection and Sexual Offences Unit, remained concerned at the lack of a comprehensive policy for the prevention and combat of child abuse and neglect in the family. UN 27- وفي عام 2006، رحّبت لجنة حقوق الطفل بإنشاء الوحدة المعنية بالعنف المنزلي وحماية الأطفال والجرائم الجنسية، لكنها ظلت قلقة إزاء الافتقار إلى سياسة شاملة لمنع ومكافحة ظاهرة الاعتداء على الأطفال وإهمالهم في الأسرة.
    48. The Committee, while welcoming the adoption in 2005 of the Prevention of Domestic Violence Act No. 34, remains seriously concerned about widespread and growing child abuse and neglect in the State party, including child sexual abuse in the home and community. UN 48- في حين ترحب اللجنة باعتماد قانون منع العنف المنزلي رقم 34 في عام 2005، فإنها تظل قلقة بشدة إزاء تفشي وتفاقم ظاهرة الاعتداء على الأطفال وإهمالهم في الدولة الطرف، بما في ذلك الاعتداء الجنسي على الأطفال في المنزل والمجتمع.
    (a) Take all necessary measures to prevent and combat child abuse and neglect in all settings, including adopting and implementing the necessary legislation and policies without delay, in particular the Protocol for the Management of Child Abuse and Neglect and the Royal Saint Lucia Police Force Child Protection Manual; UN (أ) اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لمنع ومحاربة إيذاء الأطفال وإهمالهم في جميع الأماكن، بما في ذلك اعتماد التشريعات والسياسات اللازمة وتنفيذها دون إبطاء، وبخاصة بروتوكول التعامل مع حالات إيذاء الأطفال وإهمالهم ودليل قوات الشرطة الملكية لحماية الأطفال في سانت لوسيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more