"وإيابا" - Translation from Arabic to English

    • and forth
        
    • round
        
    • round-trip
        
    • and back
        
    • and return
        
    • forth to
        
    • back-and-forth
        
    • trip air
        
    • back and
        
    • air fares
        
    The meandering'Mississippi, as it fanned its way back and forth across the great alluvial plain, leaving earth. Open Subtitles بواسطة نهر المسيسبى العجوزِ بينما يعبر طريقه ذهاباً وإيابا عبر السهل الغرينى العظيم، يترك أرضا وراءة
    It's been cruising back and forth since we got here. Open Subtitles إنها تنتطلق ذهابا وإيابا منذ أن جئنا إلى هنا
    According to this view, though it would be premature to decide to hold split sessions permanently in view of their financial implications and the practical disadvantages of travelling back and forth between New York and Geneva. UN وحسب نفس ذلك الرأي، قد يكون من السابق لأوانه إصدار قرار بعقد دورات مجزأة بصورة دائمة، بالنظر إلى ما يترتب على ذلك من آثار مالية والمساوئ العملية للسفر ذهابا وإيابا بين نيويورك وجنيف.
    Original allocations were for eight round trips between the mission area and New York at an average cost of $6,500 per trip. UN أما المخصصات اﻷصلية، فكانت ﻟ ٨ رحلات ذهابا وإيابا بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطها ٥٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة.
    Covers two round trips each to New York for Chief Administrative Officer and Chief Finance Officer UN يغطي رحلتين ذهابا وإيابا إلى نيويورك لكبير موظفي الشؤون الإدارية وكبير موظفي الشؤون المالية
    The administrative procedures for issuing visas must be simplified and improved in order to promote movement back and forth across the Mediterranean. UN فلا بد من تبسيط وتحسين اﻹجراءات اﻹدارية ﻹصدار التأشيرات تشجيعا لحركة التنقل ذهابا وإيابا عبر البحر اﻷبيض المتوسط.
    Yes. Resource planning is a consultative process that necessitates back and forth exchanges between individual units and respective bureaux. UN نعم، تخطيط الموارد هو عملية تشاورية تتطلب تبادلا للمعلومات ذهابا وإيابا بين فرادى الوحدات والمكاتب المعنية.
    He was whipping me back and forth like I was a ragdoll, and as the seconds ticked by, the crowd coming to life, Open Subtitles وكان يأرجحني ذهابا وإيابا وكأنني دمية، وبعد عدة ثواني المهور بدأ بالصراخ
    They went back and forth through that clock all summer, right? Open Subtitles تحركوا ذهابا وإيابا من خلال هذه الساعة كل صيف، أليس كذلك؟ ممهم.
    You just throw the ball back and forth, and you bond. Open Subtitles أنتترمي الكرة ذهابا وإيابا لتقوية العلاقة
    Did you try rocking your boots back and forth like we did with the car? Open Subtitles هل جربت هزاز الأحذية الخاصة بك ذهابا وإيابا كما فعلنا مع السيارة؟
    I mean, look, sometimes it got screwy when Jane and Martin would go back and forth. Open Subtitles أعني في بعض الأحيان يكون الأمر غريبا عندما جين ومارتن سيروحون ذهابا وإيابا
    Covers five round trips and is inclusive of daily subsistence allowance UN يغطي 5 رحلات ذهابا وإيابا ويشمل بدل الإقامة اليومي
    (vii) Two round trips between the mission area and Geneva for official meetings estimated at a cost of $6,000; UN ' ٧` رحلتان ذهابا وإيابا بيــن منطقة البعثة وجنيف لعقــد اجتماعات رسمية بتكلفـة قدرهــا ٠٠٠ ٦ دولار؛ و
    (ii) Travel of the Special Rapporteur from Geneva to the Sudan for 6 days and to Geneva for 2 round trips of 7 days each and 3 days to present the report to the Human Rights Council; UN ' 2` سفر المقرر الخاص من جنيف إلى السودان لمدة 6 أيام، وإلى جنيف في رحلتين ذهابا وإيابا مدة كل منهما 7 أيام، و 3 أيام من أجل تقديم التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    Average cost of round trip air fare New York/Islamabad UN متوسط تكلفة السفر جوا ذهابا وإيابا نيويورك/إسلام أباد.
    Travel cost for election monitors has been estimated at an average cost of $2,800 per person per round trip. UN وقدر متوسط تكلفة سفر مراقبي الانتخابات ﺑ ٨٠٠ ٢ دولار للشخص ذهابا وإيابا.
    The travel of international electoral observers has been estimated at $4,000 per round trip. UN وقدرت تكاليف سفر مراقبي الانتخابات الدوليين بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار ذهابا وإيابا.
    The buyer was also ordered to bear the expense of the round-trip transportation fee of the third instalment. UN كما أُمر المشتري أيضا بتحمّل مصاريف نقل الدفعة الثالثة ذهابا وإيابا.
    Atalanta coordinates all humanitarian efforts, and UNSOA shipments are part of a naval convoy there and back. UN وتنسق عملية أطلنطا جميع الجهود الإنسانية، وتشكل شحنات المكتب جزءا من قافلة بحرية إلى مقديشو ذهابا وإيابا.
    This flight began as an authorized flight from Pale to Zvornik and return, but became a violation by landing in Belgrade. UN بدأت هذه الرحلة بوصفها رحلة مصرحا بها من بالي الى زفرنك ذهابا وإيابا ولكنها شكلت انتهاكا بهبوطها في بلغراد.
    Your job is to shuttle people back and forth to the King family auction. Open Subtitles مهمتك هي للشعب مكوكية ذهابا وإيابا في المزاد عائلة الملك.
    And whether you agree with it or not, to have a free back-and-forth airing of these is essential. Open Subtitles وسواء كنت تتفق مع ذلك أم لا، لديك مجانا ذهابا وإيابا بث هذه أمر ضروري.
    Provision is made for 200 round-trip commercial air fares for the travel of the electoral observers to and from the Mission area. UN رصد اعتماد لتغطية أجور السفر الجوي التجاري ﻟ ٢٠٠ رحلة ذهابا وإيابا لسفر مراقبي الانتخابات إلى منطقة البعثة ومنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more