"وإيجار" - Translation from Arabic to English

    • rental
        
    • rent
        
    • rentals
        
    • board and lodging
        
    That amount includes $29,500 in conference-servicing costs to cover the rental of conference rooms, interpretation and rental of office equipment. UN ويشمل هذا المبلغ ٠٠٥ ٩٢ دولار لتكاليف خدمة المؤتمرات لتغطية إيجار قاعات الاجتماع والترجمة الفورية وإيجار معدات المكاتب.
    The APRM bank account is managed by the Development Bank of Southern Africa (DBSA) for transactions like salaries, travel, office rental and related facilities. UN ويقوم مصرف التنمية للجنوب الأفريقي بإدارة الحساب المصرفي للآلية الأفريقية لاستعراض النظراء بشأن معاملات مثل الرواتب، والسفر، وإيجار المكاتب والمنافع ذات الصلة.
    rental and maintenance of equipment, communication, mail, postage and rental of dedicated line with Rome. UN إيجار وصيانة المعدات، والاتصالات، والبريد، طوابع البريد، وإيجار خط مخصص مع روما.
    The APRM bank account is managed by the Development Bank of Southern Africa (DBSA) for transactions like salaries, travel, office rental and related facilities. UN ويقوم مصرف التنمية للجنوب الأفريقي بإدارة الحساب المصرفي للآلية الأفريقية لاستعراض النظراء بشأن معاملات مثل الرواتب، والسفر، وإيجار المكاتب والمنافع ذات الصلة.
    These expenses include salaries and wages, office rent, postage and telephone costs, travel costs and other expenses. UN وتشمل هذه النفقات المرتبات والأجور، وإيجار المكاتب، وتكاليف البريد والهاتف، وتكاليف السفر ونفقات أخرى.
    Official telephone calls and line rental in mission area UN المكالمات الهاتفية الرسمية وإيجار الخطوط في منطقة عمليات القوة
    The expenses are for travel, contracts for data management and chemical analysis, and the purchase and rental of equipment and supplies. UN وتشمل النفقات تكاليف السفر، وإبرام عقود لإدارة البيانات والتحليل الكيميائي، وشراء وإيجار معدات ولوازم.
    The expenses are for the costs of aircraft fuel and maintenance; supplies, equipment and apartment rental; and travel, accommodation and subsistence. UN وتشمل النفقات تكاليف وقود الطائرات وصيانتها؛ واللوازم والمعدات وإيجار الشقق؛ والسفر والإقامة والإعاشة.
    These costs would cover course fees, training materials, rental of training facilities, and food and travel costs to the training venues. UN وتشمل هذه التكاليف رسوم الدورات، ولوازم التدريب وإيجار مرافق التدريب، وتكاليف الأغذية والسفر إلى أمكنة التدريب.
    In the final column, contingency use of $41,794,000 is included in the construction figure, and contingency use of $66,016,000 is included in the swing space fit-out and rental figure. UN وفي العمود الأخير، أدرج في رقم التشييد مخصص الطوارئ المستخدم البالغ 000 794 41 دولار، وأدرج استعمال مخصص طوارئ قدره 000 016 66 دولار في الرقم الخاص بتهيئة وإيجار الحيز البديل.
    rent and maintain equipment, maintain communication tools, arrange for mail, postage and rental of a dedicated communications link between the UNEP and FAO offices of the Secretariat. UN إيجار وصيانة المعدات، والاتصالات، والبريد، طوابع البريد، وإيجار خط مخصص بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكاتب الأمانة في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Ten per cent of the fit-out and rental of the data centre only will be funded by the peacekeeping budget for its portion of the infrastructure managed by the Information Technology Services Division. UN وسيتم تمويل 10 في المائة فقط من تجهيز وإيجار مركز البيانات من ميزانية حفظ السلام عن جزئها المتعلق بالبنى التحتية الذي تديره شعبة خدمات تكنولوجيات المعلومات.
    :: Increase in requirements under information technology, resulting primarily from the mission's prorated share of additional resources for licences, fees and rental of software to facilitate the implementation of new systems and services UN :: زيادة الاحتياجات الخاصة بتكنولوجيا المعلومات، الناتجة أساسا عن الحصة التناسبية للبعثة من الموارد الإضافية المخصصة للتراخيص والرسوم وإيجار البرامج الحاسوبية من أجل تيسير تنفيذ نظم وخدمات جديدة
    Act 944 23/12/1986 for Greenland relating to housing supply, housing support, rental of housing, etc. UN القانون رقم 944 المؤرخ 23/12/1986 لغرينلاند المتعلق بالعرض في مجال الإسكان، وتقديم الدعم للإسكان، وإيجار المساكن إلخ
    The claimant also seeks compensation for costs paid to employees for school fees, rents, car rental, and other expenses. UN كما طلبت الشركة صاحبة المطالب تعويضها عن النفقات التي دفعتها لمستخدميها كرسوم دراسية وإيجار وإيجار سيارات وغير ذلك من المصروفات.
    Enter the average cost per person for pre-deployment peacekeeping training costs, including course fees, training materials, rental of training facilities, food and travel costs to the training venues. UN أدخل متوسط التكلفة للفرد من أجل عمليات التدريب على حفظ السلام قبل النشر، بما في ذلك رسوم الدورات، ومواد التدريب، وإيجار مرافق التدريب، وتكاليف الطعام والسفر إلى أمكنة التدريب.
    There were some decreases in the amounts requested compared to the budget for 2003 in the following items: judges pension scheme; general temporary assistance; and rental and maintenance of equipment. UN وثمة بعض التخفيضات في المبالغ المطلوبة بالمقارنة مع ميزانية عام 2003 في البنود التالية: نظام المعاشات التقاعدية للقضاة، والمساعدة المؤقتة العامة، وإيجار المعدات وصيانتها.
    5. The additional requirements arise from staffing changes in the proposed budget of the Fund and increased requirements for audit costs, computer-related maintenance and services and rental of premises. UN 5 - وتنشأ الاحتياجات الإضافية عن التغييرات في ملاك الموظفين في الميزانية المقترحة للصندوق وزيادة تكاليف مراجعات الحسابات، وأعمال الصيانة والخدمات المتعلقة بالحواسيب، وإيجار أماكن العمل.
    These funds were used to pay wages, procure equipment and licences and pay rent. UN واستخدمت الموارد المشار إليها لتغطية تكاليف المرتبات وشراء المعدات والحصول على التراخيص وإيجار المباني.
    The company provides technical assistance, equipment rentals, storage and other activities that spur agricultural development, giving particular support to small and medium-sized food producers, which enables food to be provided to the population at a fair price. UN وتتيح الشركة مساعدة تقنية وإيجار المعدات والتخزين وغيرها من الأنشطة التي تحفز التنمية الزراعية وهي تقدم دعماً خاصاً لصغار المنتجين وذوي الإنتاج المتوسط في مجال الغذاء بما من شأنه توفير الغذاء للسكان بأسعار عادلة.
    :: Accommodation for witnesses in The Hague for seven full days (at Euro135 per night inclusive full board and lodging in The Hague): Euro29,059 UN :: إقامة للشهود في لاهاي لسبعة أيام كاملة: معدل 135 يورو في الليلة مع الوجبات كاملة وإيجار الغرفة في لاهاي): 059 29 يورو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more