"وائتلاف" - Translation from Arabic to English

    • Coalition
        
    • Alliance
        
    • ex-CNDP
        
    • LPC
        
    In total, 17 political entities and 1 Coalition were accredited. UN فصادقت على ما مجموعه 17 كيانا سياسيا وائتلاف واحد.
    The New Agenda Coalition (NAC) looks forward to supporting you and cooperating with you as you lead us in our work over the coming weeks. UN وائتلاف البرنامج الجديد يتطلّع إلى دعمكم والتعاون معكم بينما تقودون أعمالنا خلال الأسابيع المقبلة.
    I would like to thank my colleagues from the member countries, the civil society Coalition and the World Diamond Council for their support. UN وأود أن أشكر زملائي من البلدان الأعضاء وائتلاف المجتمع المدني والمجلس العالمي للماس على دعمهم.
    My delegation also associates itself with the statements delivered on behalf of the Non-Aligned Movement and the New Agenda Coalition. UN ويؤيد وفدي كذلك البيانين اللذين أدلي بهما باسم حركة عدم الانحياز وائتلاف البرنامج الجديد.
    It has worked in support of this objective within the European Union and the New Agenda Coalition. UN وعملت على دعم تحقيق هذا الهدف في إطار الاتحاد الأوروبي وائتلاف البرنامج الجديد.
    It has worked in support of this objective within the European Union and the New Agenda Coalition. UN وعملت على دعم تحقيق هذا الهدف في إطار الاتحاد الأوروبي وائتلاف البرنامج الجديد.
    According to the information gathered by the Committee of Sages and the Coalition of the organizations of civil society, questions were asked regarding the following: UN ووفقا لما جاء في المعلومات التي جمعتها لجنة الحكماء وائتلاف منظمات المجتمع المدني، فقد طُرحت المسائل التالية:
    The delegation of Egypt associates itself with the statements delivered on behalf of the Non-Aligned Movement, the African Group, the Arab Group and the New Agenda Coalition. UN ويؤيد وفد مصر ما ورد في بيانات حركة عدم الانحياز، والمجموعة الأفريقية، والمجموعة العربية وائتلاف البرنامج الجديد.
    Ecuador, the Netherlands and the NGO Coalition preferred its retention. UN وفضّلت إكوادور وهولندا، وائتلاف المنظمات غير الحكومية الإبقاء على الفقرة.
    The Government was collaborating with UNICEF and a Coalition of civil-society organizations to address violence against children comprehensively. UN وتتعاون حكومته مع اليونيسيف وائتلاف يضم منظمات المجتمع المدني لمعالجة العنف ضد الأطفال بصورة شاملة.
    South Africa and the NGO Coalition discussed the possibility of allowing collective complaints. UN وتحدثت جنوب أفريقيا وائتلاف المنظمات غير الحكومية عن إمكانية السماح بالشكاوى الجماعية.
    Ireland has worked in support of this within the European Union and the New Agenda Coalition. UN ولقد عملت أيرلندا على دعم تحقيق هذا الهدف في إطار الاتحاد الأوروبي وائتلاف البرنامج الجديد.
    Ireland has worked in support of this objective within the European Union and the New Agenda Coalition. UN وعملت أيرلندا على دعم تحقيق هذا الهدف في إطار الاتحاد الأوروبي وائتلاف الخطة الجديدة.
    The New Agenda Coalition spearheaded efforts to achieve that result. UN وائتلاف الخطة الجديدة كان في طليعة الجهود الرامية إلى تحقيق هذه النتيجة.
    Understandably, the Organization was shaped and influenced by the experience of that war and by the Coalition of Powers that prevailed in 1945. UN ومن المفهوم أن المنظمة كانت قــد تشكلت وتأثـــرت بتجربة تلك الحـرب وائتلاف الدول الظافرة فــي عام ١٩٤٥.
    In particular, it should ensure that State-controlled electronic media provide balanced and equal coverage both to the ruling party and to the opposition Coalition. UN وعلى اﻷخص ينبغي أن تكفل قيام وسائط اﻹعلام الكترونية التي تسيطر عليها الدولة بتغطية متوازنة ومنصفة للحزب الحاكم وائتلاف المعارضة على السواء.
    It expresses its gratitude for the services provided by International Women's Rights Action Watch-Asia Pacific and the NGO Coalition and acknowledges the resources invested by them in providing such services. UN وتعرب عن امتنانها للخدمات التي تقدمها منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ وائتلاف المنظمات غير الحكومية وتشيد بها لما استثمرته من موارد لتقديم هذه الخدمات.
    2. Forces de résistance patriotiques en Ituri and Coalition des groupes armés UN 2 - قوات المقاومة الوطنية في إيتوري وائتلاف الجماعات المسلحة في إيتوري
    New Zealand designated and provided funding for an independent monitoring mechanism that comprises the Human Rights Commission, the Office of the Ombudsman and the Convention Coalition, a group of disabled persons' organizations. UN وعيَّنت نيوزيلندا آلية رصد مستقلة تضم لجنة حقوق الإنسان، ومكتب أمين المظالم، وائتلاف الاتفاقية، وهو عبارة عن مجموعة من منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، ووفرت التمويل لهذه الآلية.
    11 parties and one alliance: 1 appeal each. UN طعنان ١١ حزباً وائتلاف واحد طعن لكل واحد
    ex-CNDP and ex-PARECO parallel police UN الشرطة الموازية المؤلفة من مقاتلي المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب السابق وائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين
    Hundreds of innocent civilians, women and children, remain confined to the Barclay Training Centre, where forces of ULIMO-J, AFL and LPC are concentrated. UN ولا يزال مئات من المدنيين اﻷبرياء والنساء واﻷطفال محتجزين في مركز تدريب باركلي، حيث تحتشد قوات جناح الجنرال روزفيلت جونسون من حركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية، وائتلاف القوات المسلحة الليبرية، ومجلس السلام في ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more