Status and trends of biodiversity of dry and sub-humid lands, including indicators of the status and trends of biodiversity, monitoring and early warning systems, in a wide range of natural habitats. | UN | :: حالة واتجاهات التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة، بما في ذلك المؤشرات المتعلقة بحالة واتجاهات التنوع البيولوجي، ونظم الرصد والإنذار المبكر، في نطاق واسع من الموائل الطبيعية. |
Activity 1: Assessment of the status and trends of biodiversity in dry and sub-humid lands and the effectiveness of conservation measures; | UN | النشاط 1: تقييم حالة واتجاهات التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة ومدى فعالية تدابير حفظه؛ |
(a) Assessment of the status and trends of biodiversity in dry and sub-humid lands and of the effectiveness of conservation measures; | UN | (أ) تقييم حالة واتجاهات التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة ومدى فعالية تدابير حفظه؛ |
(c) What are the pressures driving the change in the status and trends of biodiversity and ecosystem services in the regions? | UN | (ج) ما هي الضغوط التي تحرك التغيير في حالة واتجاهات التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في الأقاليم؛ |
At its fourth meeting, the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice assessed the status and trends of the biodiversity of dryland, Mediterranean, arid, semi-arid, grassland and savannah ecosystems and considered options for their conservation and sustainable use. | UN | كما أن الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية قامت، في اجتماعها الرابع، بتقييم حالة واتجاهات التنوع البيولوجي للنظم اﻹيكولوجية لﻷراضي الجافة، وأراضي البحر المتوسط، واﻷراضي القاحلة وشبه القاحلة والمناطق العشبية والسافنا ونظرت في الخيارات المطروحة لحفظها واستخدامها المستدام. |
The Asia-Pacific regional assessment will report on the status and trends of biodiversity and ecosystem services and the potential impacts of loss across relevant scales in an Asia-Pacific context, using scientific information and other knowledge systems. | UN | وسيورد التقييم الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ تقريراً عن حالة واتجاهات التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والتأثيرات المحتملة للفقدان عبر المقاييس ذات الصلة في سياق منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وذلك باستخدام المعلومات العلمية ونظم المعرفة الأخرى. |
(b) What are the status and trends of biodiversity and ecosystem services that affect the contribution to the economy, livelihoods and well-being in the regions? | UN | (ب) ما هي حالة واتجاهات التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية التي تؤثر في المساهمة في اقتصاد الأقاليم وسُبل معيشتها ورفاهها؟ |
A review of the adequacy, consistency and transferability of practical indicators and measures for determining the status and trends of biodiversity and ecosystem services; | UN | (أ) استعراض ملاءمة واتساق وإمكانية نقل المؤشرات والتدابير العملية لتحديد حالة واتجاهات التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية؛ |
A review of the adequacy, consistency and transferability of practical indicators and measures for determining the status and trends of biodiversity and ecosystem services; | UN | (أ) استعراض ملاءمة واتساق وإمكانية نقل المؤشرات والتدابير العملية لتحديد حالة واتجاهات التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية؛ |
A review of the adequacy, consistency and transferability of practical indicators and measures for determining the status and trends of biodiversity and ecosystem services; | UN | (أ) استعراض ملاءمة واتساق وإمكانية نقل المؤشرات والتدابير العملية لتحديد حالة واتجاهات التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية؛ |
It will inform decision makers (including policymakers, practitioners and leaders in the public and private sectors and civil society) on the status and trends of biodiversity and its benefits to people, and provide policy options for the conservation and restoration of ecosystems and their societal benefits. | UN | وسوف يُثري التقييم معلومات صانعي القرار (بما في ذلك واضعي السياسات والممارسين والقادة في القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني) فيما يتعلق بحالة واتجاهات التنوع البيولوجي ومنافعه للناس، وسَيطرح خيارات للسياسات العامة لحفظ واستعادة النظم الإيكولوجية ومنافعها المجتمعية. |
Activity A1.2 - To compile from national reports, National Biodiversity Strategy and Actions Plans (NBSAPs), NAPAs and NAPs, information on the status and trends of biodiversity in dry and sub-humid lands; and | UN | (أ) النشاط ألف 1-2: تجميع معلومات عن حالة واتجاهات التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة، من التقارير الوطنية والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية الخاصة بالتنوع البيولوجي وبرامج العمل الوطنية للتكيف وبرامج العمل الوطنية؛ |
To endorse the effort undertaken so far and encourage Parties to render their support to the JWP with the CBD, as it results in successful compilation of information on the status and trends of biodiversity in dry and sub-humid lands, and identification of lands of particular value and/or under threat; | UN | (ب) تأييد الجهود المبذولة حتى الآن وتشجيع الأطراف على تقديم دعمها إلى برنامج العمل المشترك مع اتفاقية التنوع البيولوجي مع نجاحه في جمع المعلومات المتعلقة بحالة واتجاهات التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة وتحديد الأراضي ذات القيمة الخاصة و/أو التي تواجه التهديدات؛ |
To consolidate and assess information on the status and trends of biodiversity of dry and sub-humid lands, on the possible establishment of an international network of dry and sub-humid areas of particular value for biodiversity, on indicators, on processes affecting biodiversity, on global benefits derived from biodiversity, and on the socio-economic impacts of its loss, including the interrelationship between biodiversity and poverty; | UN | :: تدعيم وتقييم المعلومات المتعلقة بحالة واتجاهات التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة، وبإمكانية إقامة شبكة دولية تضم المناطق الجافة وشبه الرطبة التي لها قيمة خاصة للتنوع البيولوجي، وبالمؤشرات، وبالعمليات التي تؤثر على التنوع البيولوجي، وبالمزايا العالمـية للتنوع البيولوجي، وبالآثار الاجتماعية والاقتصادية المترتبة على فقدانه، بما في ذلك الترابط بين التنوع البيولوجي والفقر؛ |
(b) To encourage Parties to continue to render their support to the JWP with the CBD in its endeavour to achieve the 2010 biodiversity targets, and in the development of specific indicators for the JWP that could be used to compile information on the status and trends of biodiversity in dry and sub-humid lands, and for identification of lands of particular value; | UN | (ب) تشجيع الأطراف على الاستمرار في تقديم دعمها لبرنامج العمل المشترك مع اتفاقية التنوع البيولوجي سعياً منها إلى بلوغ أهداف التنوع البيولوجي لعام 2010، وفي وضع مؤشرات محددة بشأن برنامج العمل المشترك، يمكن استخدامها لتجميع معلومات عن حالة واتجاهات التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة وبشأن تحديد الأراضي ذات القيمة الخاصة؛ |
At its fourth meeting, the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice assessed the status and trends of the biodiversity of dryland, Mediterranean, arid, semi-arid, grassland and savannah ecosystems and considered options for their conservation and sustainable use. | UN | وفي الاجتماع الرابع، اضطلعت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية بتقييم حالة واتجاهات التنوع البيولوجي للنظم اﻹيكولوجية لﻷراضي الجافة، وأراضي البحر المتوسط، واﻷراضي القاحلة وشبه القاحلة والمناطق العشبية والسافنا ونظرت في الخيارات المطروحة لحفظها واستخدامها المستدام. |