Obviously, the scope and direction of public administration restructuring should be determined by the particular circumstances of individual countries. | UN | والواضح أن مدى إعادة هيكلة اﻹدارة العامة واتجاهها ينبغي أن يقررهما كل بلد حسب الظروف الخاصة به. |
More effective aid depended as much on the quality and direction of aid as on the quantity of aid. | UN | وتتوقف زيادة فعالية المعونة على نوعية هذه المعونة واتجاهها بقدر ما تتوقف على كميتها. |
We would appreciate it if you could kindly share with us the status and direction of your efforts. | UN | وسنكون ممتنين لو تفضّلتم بإطلاعنا على حالة جهودكم واتجاهها. |
More effective aid depended as much on the quality and direction of aid as on the quantity of aid. | UN | وتتوقف زيادة فعالية المعونة على نوعية هذه المعونة واتجاهها بقدر ما تتوقف على كميتها. |
Since 2003, we have worked together to give shape and direction to this process. | UN | فمنذ عام 2003، ظللنا نعمل معا لمنح هذه العملية شكلها واتجاهها. |
There had been not only an unseemly influx of applications, but evidence that the Government of the occupying Power had gained control over the pace and direction of the process. | UN | واﻷمر لم يتوقف عند حد وجود دفق غير ملائم من الطلبات، ولكن ثمة دليلا أيضا على أن حكومة الدولة القائمة بالاحتلال قد سيطرة على خطـى العملية واتجاهها. |
So what I would like to do today is not so much to dwell on the past, but to give you a brief overview of the objectives, priorities and direction of our Government. | UN | ولذلك، فإن ما سأفعله اليوم ليس تناول الماضي بل إعطائكم نظرة إجمالية مقتضبة تعرض ﻷهداف حكومتنا وأولوياتها واتجاهها. |
Obviously, these changes have only just begun, and uncertainty remains as to their magnitude and direction. | UN | ومن الواضح أن هذه التغييرات قد بدأت لتوها ولا يزال عدم التيقن يحيط بحجمها واتجاهها. |
Moreover, the flow, patterns and direction of development assistance have changed to respond to new needs and realities. | UN | وفضلا عن ذلك، تغير تدفق المساعدة اﻹنمائية وأنماطها واتجاهها لكي تستجيب للاحتياجات والحقائق الجديدة. |
Furthermore, potential technical cooperation projects are presented and their possible substance and direction are briefly outlined. | UN | كما تعرض مشاريع التعاون التقني المحتملة مع تحديد الخطوط العامة لجوهرها واتجاهها المحتملين بإيجاز. |
The Ministry has also developed an Agenda for Change which sets out its new vision and direction and how they fits into the national developmental agenda. | UN | ووضعت الوزارة أيضا برنامجا للتغيير يحدد رؤيتها واتجاهها الجديدين والكيفية التي يندرجان بها في خطة التنمية الوطنية. |
wind speed and direction, atmospheric pressure,temperature, humidity, inclination of gun,density of the projectile. | Open Subtitles | سرعة الرياح واتجاهها , الضغط الجوي ودرجة الحرارة والرطوبة الميل للبندقية , وكثافة القذيفة |
So I've done some rough calculations of trajectory models based on the bullet's angle of impact, wind speed and direction. | Open Subtitles | هكذا فعلت بعض الحسابات التقريبية مسار النماذج القائمة على زاوية الرصاصة من الأثر سرعة الرياح واتجاهها |
While we acknowledge the increasing expectations of the international community vis-à-vis the United Nations, there is a clear need to build a consensus on the future role and direction of the United Nations. | UN | وفي حين نعترف بالتوقعات المتزايدة للمجتمع الدولي إزاء اﻷمم المتحدة، فإن هناك ضرورة واضحة للتوصل إلى توافق لﻵراء بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة واتجاهها. |
Changes in wave energy and direction | UN | التغيرات في طاقة الأمواج واتجاهها |
Most climate change models concur that, while climate change is expected to cause moisture patterns to shift, there is still considerable uncertainty concerning the magnitude and direction of such changes. | UN | ويُجمع معظم النماذج المتعلقة بتغير المناخ على أنه رغم توقُّع أن يؤدي تغير المناخ إلى تحوّل في أنماط الرطوبة، فلا تزال هناك درجة كبيرة من عدم التيقن فيما يتعلق بحجم هذه التغيرات واتجاهها. |
Temperature, water colour, speed and direction of winds and currents are parameters that now make it possible to describe the state of the ocean, a fundamental component of the climatic system. | UN | فقد أصبحت درجة الحرارة ولون الماء وسرعة الرياح والتيارات واتجاهها تمثل بارامترات تمكن الآن من وصف حالة المحيط، الذي هو عنصر أساسي في النظام المناخي. |
Figure 7 shows the profile and trend of emissions within the energy sector from 1990 to 2007. | UN | 20- ويقـدم الشكل البيـاني 7 نبذة عـن الانبعاثات في قطاع الطاقة واتجاهها في الفترة 1990-2007. |
Sadly lacking in the arguments for globalization is mention of the need to give consideration to the pace, direction and content of liberalization. | UN | ومما يؤسف له أن الحجج المناصرة للعولمة ينقصها أن تذكر أنه من الضروري أن ندرس سرعة عملية تحرير الاقتصاد واتجاهها ومضمونها. |
Crown thickness, leaf/branch size and orientation. | UN | كثافة الظلة التاجية ، حجم اﻷوراق واﻷغصان واتجاهها . |