This includes banks, non-governmental organizations, credit unions and women's groups; | UN | ويتناول ذلك المصارف والمنظمات غير الحكومية واتحادات الائتمان المالي والجماعات النسائية؛ |
All trade unions are free to establish and join federations and confederations. | UN | وتتمتع كافة النقابات بحرية إنشاء اتحادات واتحادات عامة وفي الانضمام إليها. |
A package of financial legislation has been enacted, including modern company and trust law. | UN | وتم سن مجموعة من التشريعات المالية من بينها قانون الشركات واتحادات الشركات الحديثة. |
This includes modern company and trust laws, as well as partnership and insurance legislation. | UN | ويشمل ذلك قوانين حديثة للشركات واتحادات الشركات، وكذلك تشريعات بشأن الشركات التضامنية والتأمين. |
Comprises firms, business federations, employer associations and industry lobby groups. | UN | وهو يضم الشركات واتحادات الأعمال ورابطات أصحاب العمل وجماعات |
In 1999 an organized participation of nearly 200,000 older persons, organized in clubs and unions of adults in individual communes, was achieved; | UN | وتم في عام 1991 تحقيق مشاركة منسقة لما يقارب 000 200 مسن، نُظمت في النوادي واتحادات كبار السن وفرادى المقاطعات؛ |
The parking policy has become the subject of further negotiations with other United Nations organizations and their staff unions. | UN | وأصبحت سياسة أماكن إيقاف السيارات موضوع مزيد من المفاوضات مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى واتحادات موظفيها. |
It is a cause of concern from a public finance perspective that tariffs might fall more in the future as countries join free-trade areas and Customs unions or global recession affects trade flows. | UN | ومما يثير القلق من وجهة نظر مالية عامة أن التعريفات قد تستمر في الانخفاض مستقبلاً مع انضمام البلدان إلى مناطق التجارة الحرة واتحادات الجمارك، أو تأثر التدفقات التجارية بالكساد العالمي. |
The Ship's Registry, Credit unions and Insurance Companies operate in the sector. | UN | وفي نطاق هذا القطاع يعمل مكتب تسجيل السفن واتحادات ائتمانية وشركات تأمين. |
Aware of the efforts of the Government of Anguilla to continue to develop the Territory as a viable offshore centre and well-regulated financial centre for investors, by enacting modern company and trust laws, as well as partnership and insurance legislation, and computerizing the company registry system, | UN | وإذ تدرك الجهود التي تبذلها حكومة أنغيلا لمواصلة تنمية الإقليم كمركز ناجح للأنشطة الاقتصادية الخارجية ومركز مالي جيد التنظيم للمستثمرين، من خلال سن قوانين حديثة للشركات واتحادات الشركات، فضلا عن سن تشريعات بشأن الشراكة والتأمين، وإدخال الحاسوب في نظام تسجيل الشركات، |
Aware of the efforts of the Government of Anguilla to continue to develop the Territory as a viable offshore centre and well-regulated financial centre for investors, by enacting modern company and trust laws, as well as partnership and insurance legislation, and computerizing the company registry system, | UN | وإذ تدرك الجهود التي تبذلها حكومة أنغيلا لمواصلة تنمية الإقليم كمركز ناجح للأنشطة الاقتصادية الخارجية ومركز مالي جيد التنظيم للمستثمرين، من خلال سن قوانين حديثة للشركات واتحادات الشركات، فضلا عن سن تشريعات بشأن الشراكة والتأمين، وإدخال الحاسوب في نظام تسجيل الشركات، |
Aware of the efforts of the Government of Anguilla to continue to develop the Territory as a viable offshore centre and well-regulated financial centre for investors, by enacting modern company and trust laws, as well as partnership and insurance legislation, and computerizing the company registry system, | UN | وإذ تدرك الجهود التي تبذلها حكومة أنغيلا لمواصلة تنمية الإقليم كمركز ناجح للأنشطة الاقتصادية الخارجية ومركز مالي جيد التنظيم للمستثمرين، من خلال سن قوانين حديثة للشركات واتحادات الشركات، فضلا عن سن تشريعات بشأن الشراكة والتأمين، وإدخال الحاسوب في نظام تسجيل الشركات، |
Aware of the efforts of the Government of Anguilla to continue to develop the Territory as a viable offshore centre and well-regulated financial centre for investors, by enacting modern company and trust laws, as well as partnership and insurance legislation, and computerizing the company registry system, | UN | وإذ تدرك الجهود التي تبذلها حكومة أنغيلا لمواصلة تنمية الإقليم كمركز ناجح للأنشطة الاقتصادية الخارجية ومركز مالي جيد التنظيم للمستثمرين، من خلال سن قوانين حديثة للشركات واتحادات الشركات، فضلا عن سن تشريعات بشأن الشراكة والتأمين، وإدخال الحاسوب في نظام تسجيل الشركات، |
This research project involves DPOs, federations and university academics as well as local communities and it takes a quantitative and a qualitative approach. | UN | ويشارك في المشروع المذكور منظمات معنية بالأشخاص ذوي الإعاقة واتحادات وأكاديميون جامعيون فضلاً عن مجتمعات محلية ويتبع نهج التقييم الكمي والنوعي. |
This will enable successful schools to establish and manage entirely new schools and federations. | UN | وسوف يسمح ذلك للمدارس الناجحة بأن تُنشئ وتدير مدارس واتحادات جديدة تماماً؛ |
Presentations on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women for NGOs and women's associations in Romania and Sweden. | UN | عروض بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لمنظمات غير حكومية واتحادات نسائية في رومانيا والسويد. |
The programme will bring together actors from various sectors of industrial development: government, public institutions, regional bodies and private associations. | UN | وسيجمع البرنامج جهات فاعلة من مختلف قطاعات التنمية الصناعية: حكومات ومؤسسات عامة وهيئات إقليمية واتحادات خاصة. |
Women may take part in the activities of NGOs and create their own associations and unions. | UN | ويمكن للمرأة أن تشارك في أنشطة المنظمات غير الحكومية وأن تنشئ رابطات واتحادات خاصة بها. |
The International Lactation Consultant Association (ILCA) is a non-governmental organization with consultative status with several United Nations agencies as well as a variety of non-governmental organization consortia. | UN | الرابطة الدولية للخبراء الاستشاريين في الرضاعة هي منظمة غير حكومية تتمتع بالمركز الاستشاري لدى عدد من وكالات الأمم المتحدة واتحادات شتى للمنظمات غير الحكومية. |
Fund-eligible partners and the three non-governmental organization consortiums have standing invitations to those meetings. | UN | ولدى الشركاء المؤهلين للاستفادة من الصندوق واتحادات المنظمات غير الحكومية الثلاثة دعوات مفتوحة لحضور تلك الاجتماعات. |
The Civil Code has established the legal forms of organization for the activities of NGOs as public associations, foundations, non-State non-commercial institutions, and alliances of legal entities. | UN | وأرست المدونة المدنية الأشكال القانونية التنظيمية لأنشطة المنظمات غير الحكومية بوصفها رابطات عامة ومؤسسات ومعاهد غير حكومية وغير تجارية واتحادات للكيانات القانونية. |