"واتحاد المغرب العربي" - Translation from Arabic to English

    • the Arab Maghreb Union
        
    • Arab Maghreb Union and
        
    • and UMA
        
    • the Maghreb Arab Union
        
    • and AMU
        
    • and the Union
        
    • Union du Maghreb Arabe
        
    Assessing the Subregional Office for North Africa and the Arab Maghreb Union multi-year programme UN تقييم البرنامج المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا واتحاد المغرب العربي
    Most notable among these are the Gulf Cooperation Council (GCC) and the Arab Maghreb Union (AMU). UN وكان أبرز هذه المحاولات مجلس التعاون الخليجي واتحاد المغرب العربي.
    The further development of the Preferential Trade Area for Eastern and Southern African States (PTA), the Southern African Development Community (SADC) and the Arab Maghreb Union (UMA) are steps in support of this trend at the subregional level. UN هذا الى أن مواصلة تطوير منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق افريقيا وجنوبها، والاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي واتحاد المغرب العربي تشكل خطوات تدعم هذا الاتجاه على الصعيد دون اﻹقليمي.
    It is geared towards complementing initiatives and measures taken by the States of the Sahel, West Africa and the Maghreb, in addition to regional entities, including the African Union, ECOWAS, the Arab Maghreb Union and CEN-SAD. UN وتتوجه الاستراتيجية نحو تكملة المبادرات والتدابير التي تتخذها دول الساحل وغرب أفريقيا والمغرب العربي، إضافة إلى كيانات إقليمية منها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد المغرب العربي وتجمع الساحل والصحراء.
    (ii) Increased positive feedback from member States and UMA on the quality of capacity-building services rendered as measured on a scale of 1 to 10 UN `2 ' زيادة الردود الإيجابية الواردة من الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي بشأن جودة الخدمات المقدمة في مجال بناء القدرات بمقياس 1 إلى 10
    Assessing the SRO-NA and the Maghreb Arab Union multi-year programme UN تقييم البرنامج المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا واتحاد المغرب العربي
    In the field of sustainable development, the work of the office contributed to preparing member States, technical stakeholders and the Arab Maghreb Union for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وفي ميدان التنمية المستدامة، ساهم عمل المكتب في إعداد الدول الأعضاء والجهات الفنية المعنية واتحاد المغرب العربي لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    (ii) Increased positive feedback from member States and the Arab Maghreb Union on the quality of capacity-building services rendered, as measured on a scale of 1 to 10 UN ' 2` زيادة إيجابية التقييم المفاد به من الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي بخصوص نوعية الخدمات المقدمة في مجال بناء القدرات، مقيسة بدرجات تتراوح من 1 إلى 10
    (ii) Increased positive feedback from member States and the Arab Maghreb Union on the quality of capacity-building services rendered, as measured on a scale of 1 to 10 UN ' 2` زيادة إيجابية التقييم المفاد به من الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي بخصوص نوعية الخدمات المقدمة في مجال بناء القدرات، مقيسة بدرجات تتراوح من 1 إلى 10
    This arrangement will be implemented in instances where the regional economic community is co-located with a subregional office, as in the case of the Common Market for Eastern and Southern Africa and the Arab Maghreb Union. UN وسينفذ هذا الترتيب عندما تشغل الجماعة الاقتصادية الإقليمية ذات المكان مع مكتب دون إقليمي كما في حالة السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي واتحاد المغرب العربي.
    In supporting the resolutions adopted in this context by the Organization of African Unity, the Arab Maghreb Union and the Organization of the Islamic Conference, among others, the Government of Mali hopes for continued negotiation and action from the Secretary-General. UN وإن حكومة مالي، إذ تؤيد القرارات المعتمدة في هذا الصدد من جانب منظمة الوحدة الافريقية واتحاد المغرب العربي ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي من بين هيئات أخرى، تأمل بمواصلة المفاوضات واﻹجراءات التي يقوم بها اﻷمين العام.
    Moreover, the Division maintains relationships with eight regional and subregional organizations, among them the African Union, the Economic Community of Central African States (ECCAS), the Economic and Monetary Union of Central Africa (CEMAC), the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Arab Maghreb Union (UMA). UN وتحتفظ الشعبة أيضا بعلاقات مع ثماني من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، من بينها الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد المغرب العربي.
    ECA is collaborating with the Arab Maghreb Union (AMU) on a study on the European Union (EU)-AMU integration process and on a workshop on harmonization of fiscal policies in the AMU region. V. Economic and Social Commission for Western Asia UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع اتحاد المغرب العربي في إجراء دراسة عن عملية تحقيق التكامل بين الاتحاد الأوروبي واتحاد المغرب العربي وتنظيم حلقة عمل عن تحقيق الاتساق في السياسات المالية في منطقة اتحاد المغرب العربي.
    These organizations are: the Permanent Inter—State Committee on Drought Control in the Sahel (CILSS), the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Southern African Development Community (SADC), the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and the Arab Maghreb Union (AMU). UN وهذه المنظمات هي التالية: اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل؛ والاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا؛ والمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي؛ والهيئة الحكومية الدولية المعنية للتنمية، واتحاد المغرب العربي.
    During the last quarter of 1996, the Secretariat will facilitate the elaboration of Sub-Regional Action Programmes (SRAPs) for Southern Africa, Eastern Africa and the Maghreb region through grant payments to the Southern African Development Community (SADC), the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and the Arab Maghreb Union (UMA). UN وخلال الربع اﻷخير من عام ٦٩٩١، ستيسر اﻷمانة إعداد برامج عمل دون اقليمية للجنوب اﻷفريقي، وشرقي افريقيا، ومنطقة المغرب بتقديم منح للاتحاد اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي، والهيئة الحكومية الدولية للتنمية، واتحاد المغرب العربي.
    The Intergovernmental Authority on Drought and Development (IGADD), the Permanent Inter-State Committee for Drought Control in the Sahel (CILSS), the Desert Locust Control Organization (DLCO), the Southern African Development Community (SADC) and the Arab Maghreb Union (UMA) are among the subregional organizations whose members are addressing common disaster-reduction problems. UN ومن بين المنظمات دون اﻹقليمية التي يتصدى أعضاؤها للمشاكل المشتركة للحد من الكوارث الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية، واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، ومنظمة مكافحة الجراد الصحراوي، والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي، واتحاد المغرب العربي.
    United Nations efforts in this regard will seek to complement measures taken by the States of the Sahel, West Africa and the Maghreb, as well as regional entities, including the African Union, ECOWAS, the Arab Maghreb Union and the Community of Sahelo-Saharan States. UN وستهدف محاولات الأمم المتحدة في هذا الصدد إلى تكميل التدابير التي اتخذتها دول الساحل وغرب أفريقيا والمغرب العربي، وكذلك الكيانات الإقليمية، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد المغرب العربي وتجمع الساحل والصحراء.
    Similar regional initiatives are also being undertaken for the ECOWAS, CEMAC and UMA subregions. UN وهناك أيضاً مبادرات إقليمية مماثلة تتخذ في المناطق دون الإقليمية لكل من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا واتحاد المغرب العربي.
    Cooperation will also be sought with such other subregional organizations as the Southern African Development Community (SADC) and the Maghreb Arab Union. UN كما سيتم السعي الى التعاون مع منظمات دون إقليمية أخرى كالجماعة الانمائية للجنوب الافريقي واتحاد المغرب العربي.
    In this spirit OSS has sought the cooperation of its African partners represented in CILSS, IGAD and AMU. UN ووفق هذه الروح، التمس المرصد تعاون شركائه اﻷفارقة الممثلين داخل اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول والمعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، والهيئة الحكومية الدولية للتنمية، واتحاد المغرب العربي.
    (ii) Increased positive feedback from member States and the Union on the quality of capacity-building services rendered, as measured on a scale from 1 to 10 UN ' 2` زيادة التغذية الإيجابية المرتدة من الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي بخصوص نوعية الخدمات المقدمة في مجال بناء القدرات، مقاسة على مقياس تتدرج قيمه من 1 إلى 10
    12. The SRAP was adopted in 1999. Alignment of this SRAP to The Strategy is currently being coordinated under the auspices of the subregional focal point institution, the Union du Maghreb Arabe (UMA). UN 12- اعتمد برنامج العمل دون الإقليمي في عام 1999، ويجري حاليا تنسيق عملية مواءمة هذا البرنامج مع الاستراتيجية تحت إشراف مؤسسة التنسيق دون الإقليمية واتحاد المغرب العربي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more