A final report and World Bank comments were submitted to the office of the Attorney General for review and further action in 2008. | UN | وقُدم تقرير نهائي وتعليقات للبنك الدولي إلى مكتب المدعي العام للنظر فيهما واتخاذ مزيد من الإجراءات بشأنهما في عام 2008. |
Areas for consideration and further action 16 - 17 | UN | مجالات تستوجب النظر واتخاذ مزيد من الإجراءات 16-17 |
Areas for consideration and further action | UN | مجالات تستوجب النظر واتخاذ مزيد من الإجراءات |
Implementation of strategic objectives and action in critical areas of concern and further actions and initiatives | UN | تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات |
Member States have an obligation to continue to invest in drug control and take further action in the years to come. | UN | ويقع على عاتق الدول الأعضاء التزام بمواصلة الاستثمار في مراقبة المخدرات واتخاذ مزيد من الإجراءات في السنوات المقبلة. |
action in critical areas of concern and further actions | UN | اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات |
Implementation of strategic objectives and action in critical areas of concern and further actions and initiatives | UN | تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات |
of concern and further actions and initiatives | UN | الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الاجراءات والمبادرات |
Implementation of strategic objectives and action in critical areas of concern and further actions and initiatives | UN | تنفيذ الأهداف الإستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات |
Discussions were held to identify problem areas, recommend solutions and further concerted action at the global level. | UN | وأجريت مناقشات لتحديد المجالات التي تثير المشاكل، والتوصية بحلول، واتخاذ مزيد من التدابير المتسقة على الصعيد العالمي. |
Regular meetings with the Special Representative of the Secretary-General, the Force Commander and the Chief of Mission Support to discuss preventive measures, reported allegations and further action | UN | عقدت اجتماعات منتظمة مع الممثل الخاص للأمين العام وقائد القوة ورئيس دعم البعثة من أجل مناقشة التدابير الوقائية والادعاءات المبلغ عنها، واتخاذ مزيد من الإجراءات |
Implementation of strategic objectives and action in critical areas of concern and further actions and initiatives: the elimination and prevention of all forms of violence against women and girls | UN | تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات: القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها |
Until that goal was reached, effective arms control and further disarmament measures, especially the reduction of global stockpiles of nuclear weapons, remained of utmost importance. | UN | وإلى أن يتم بلوغ هذا الهدف، سيظل التحديد الفعال للأسلحة واتخاذ مزيد من التدابير لنزع السلاح، وخاصة تخفيض المخزونات العالمية من الأسلحة النووية، من الأمور البالغة الأهمية. |
The committee would then present its own conclusions and recommendations to the plenary or parliamentary leadership for discussion and further action. | UN | ثم تقدم اللجنة استنتاجاتها وتوصياتها الخاصة إلى الجلسة العامة أو القيادة البرلمانية لمناقشتها واتخاذ مزيد من الإجراءات بشأنها. |
26. Particular attention should be given to persons with disabilities and further action taken to promote their rights. | UN | 26 - وينبغي إيلاء اهتمام خاص للأشخاص ذوي الإعاقة، واتخاذ مزيد من الإجراءات لتعزيز حقوقهم. |
(a) Implementation of strategic objectives and action in critical areas of concern, and further actions and initiatives; | UN | (أ) تحقيق الأهداف الاستراتيجية والإجراءات المتخذة في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات؛ |
Implementation of strategic objectives and action in critical areas of concern and further actions and initiatives: access and participation of women and girls in education, training, science and technology, including for the promotion of women's equal access to full employment and decent work | UN | تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات: حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تعزيز حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة والعمل اللائق |
Nevertheless, as with any other country, Finland had unresolved issues which require extra efforts and further practical steps. | UN | ومع ذلك، توجد أمام فنلندا، شأنها في ذلك شأن أي بلد آخر، قضايا غير محلولة تتطلب بذل جهود إضافية واتخاذ مزيد من الخطوات العملية. |
Nevertheless, as with any other country, Finland had unresolved issues which require extra efforts and further practical steps. | UN | ومع ذلك، توجد أمام فنلندا، شأنها في ذلك شأن أي بلد آخر، قضايا غير محلولة تتطلب بذل جهود إضافية واتخاذ مزيد من الخطوات العملية. |
Take measures to ensure access to humanitarian assistance for vulnerable populations and take further measures to protect civilians, including human rights defenders and humanitarian workers. | UN | اتخاذ التدابير لضمان حصول الفئات الضعيفة من السكان على المساعدات الإنسانية واتخاذ مزيد من التدابير لحماية المدنيين، بمن فيهم المدافعون عن حقوق الإنسان والعاملون في الميدان الإنساني. |
8. Decides to remain seized of the matter and to take further action on the situation of human rights in the Syrian Arab Republic. | UN | 8- يقرِّر إبقاء المسألة قيد نظره واتخاذ مزيد من الإجراءات بشأن حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية. |