Steps have also been taken with regard to operationalizing local reconciliation committees, whose terms of reference and organizational structures are being finalized. | UN | واتخذت أيضا خطوات لتفعيل لجان المصالحة المحلية، التي يجري حاليا وضع الصيغة النهائية لاختصاصاتها وهياكلها التنظيمية. |
Steps have also been taken to develop an improved understanding of the human rights situation, commencing with the development of a profile on the right to health. | UN | واتخذت أيضا خطوات ترمي إلى تطوير وتحسين إدراك حالة حقوق الإنسان، بدءا بوضع صورة عن الحق في الصحة. |
Additional steps were also taken to enhance collaboration in the context of operational activities of the United Nations system for development. | UN | واتخذت أيضا خطوات إضافية لتعزيز التعاون في سياق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
Further steps were also taken to strengthen the culture of evaluation at all levels of the Department's work. | UN | واتخذت أيضا خطوات أخرى من أجل تعزيز ثقافة التقييم في كافة مستويات عمل الإدارة. |
Positive steps had also been taken to help young immigrants gain access to employment. | UN | واتخذت أيضا تدابير إيجابية لتشجيع حصول الشباب المهاجر على العمل. |
Disciplinary action has also been taken against 47 military personnel. | UN | واتخذت أيضا إجراءات تأديبية ضد 47 فرداً من الأفراد العسكريين. |
" On 3 November 2005, the General Assembly held a plenary debate on the agenda item entitled `Sport for peace and development'and also adopted, with universal support, resolution 60/8, entitled `Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal', deciding to consider this item every two years in advance of each Summer and Winter Olympic Games. | UN | " وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أجرت الجمعية العامة مناقشة في جلسة عامة بشأن بند جدول الأعمال المعنون ' الرياضة من أجل السلام والتنمية`، واتخذت أيضا القرار 60/8 بالإجماع بعنوان ' بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي`، وقررت النظر في هذا البند كل سنتين قبيل انطلاق الألعاب الأوليمبية الصيفية والشتوية. |
Decisions have also been taken on mechanisms and timetables for implementation and on the designation of action managers. | UN | واتخذت أيضا قرارات بشأن اﻵليات والجداول الزمنية اللازمة للتنفيذ وبشأن تسمية مديري اﻹجراءات المقرر اتخاذها. |
Steps have also been taken to develop a poverty monitoring system so that the results of the programmes and their effectiveness can be evaluated. | UN | واتخذت أيضا خطوات لوضع نظام لرصد الفقر لكي يتسنى تقييم نتائج البرامج ومدى فعاليتها. |
Measures have also been taken to reduce the by-catch of dolphins and marine turtles when catching tuna. | UN | واتخذت أيضا تدابير لخفض الصيد العرضي للدلافين والسلاحف لدى صيد سمك التون. |
Important steps have also been taken for anchoring a methodology for identifying best practices. | UN | واتخذت أيضا خطوات هامة لتأسيس منهجية ثابتة لتحديد أفضل الممارسات. |
Some good steps have also been taken in the direction of economic reconstruction. | UN | واتخذت أيضا بعض الخطوات الجيدة في اتجاه التعمير الاقتصادي. |
Measures were also taken to alleviate the victim's psychological trauma by having a policewoman undertake investigative interviews and activities. | UN | واتخذت أيضا تدابير لتخفيف الصدمة النفسية للضحية باضطلاع ضابطة شرطة بمقابلات وأنشطة التحقيق. |
Steps were also taken to recruit new staff to boost programme implementation capacity. | UN | واتخذت أيضا خطوات لتوظيف عدد إضافي من الموظفين بهدف تعزيز القدرة على تنفيذ البرامج. |
Steps had also been taken for political empowerment of youth, through participation in the Youth Parliament and other representative mechanisms. | UN | واتخذت أيضا خطوات للتمكين السياسي للشباب، من خلال الاشتراك في برلمان الشباب والآليات النيابية الأخرى. |
Collateral measures had also been taken to slow vertical proliferation. | UN | واتخذت أيضا تدابير إضافية لوقف الانتشار الرأسي. |
Action has also been taken to solicit from executing agencies all outstanding project reports and to effect timely closure of projects. | UN | واتخذت أيضا تدابير لمطالبة الوكالات التنفيذية بجميع تقارير المشاريع المعلقة وإنهاء المشاريع بالفعل في الوقت المناسب. |
" On 3 November 2005, the General Assembly held a plenary debate on the agenda item entitled `Sport for peace and development', and also adopted, with universal support, resolution 60/8, entitled `Building a peaceful and better world through sport and the Olympic Ideal', deciding to consider this item every two years in advance of each Summer and Winter Olympic Games. | UN | " وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أجرت الجمعية العامة مناقشة في جلسة عامة بشأن بند جدول الأعمال المعنون ' الرياضة من أجل السلام والتنمية`، واتخذت أيضا القرار 60/8 بالإجماع ' بعنوان بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي`، وقررت النظر في هذا البند كل سنتين قبيل انطلاق الألعاب الأوليمبية الصيفية والشتوية. |
They have also taken steps to update their penal legislation so as to include forms of redress other than imprisonment or fines. | UN | واتخذت أيضا خطوات لتحديث تشريعاتها الجنائية بحيث تضمنها أشكالا أخرى من الإصلاح عدا السجن أو فرض الغرامات. |
it has also taken steps to consolidate the civil service payroll, and has planned a full civil service audit exercise with the support of UNDP. | UN | واتخذت أيضا خطوات لتوحيد كشوف مرتبات الخدمة المدنية، وخططت لعملية مراجعة شاملة للخدمة المدنية بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
it had also taken measures to clarify the domestic criteria for including space objects in the national register. | UN | واتخذت أيضا تدابير لتوضيح المعايير المحلية لإدراج الأجسام الفضائية في السجل الوطني. |
Furthermore, actions have been taken to promote capacity-building at both the local and national levels. | UN | واتخذت أيضا تدابير للتشجيع على تعزيز القدرات على الصعيدين المحلي والوطني. |
Affirmative action efforts have also been introduced at the university level. | UN | واتخذت أيضا إجراءات إيجابية على مستوى الجامعات. |