"واتفاقاته التكميلية" - Translation from Arabic to English

    • and its supplementary agreements
        
    • and the supplementary agreements thereto
        
    Benchmarks and indicators of progress in key areas of the Ouagadougou Agreement and its supplementary agreements UN النقاط المرجعية ومؤشرات التقدم المحرز في المجالات الرئيسية لاتفاق واغادوغو واتفاقاته التكميلية
    Benchmarks and indicators of progress in key areas of the Ouagadougou Agreement and its supplementary agreements UN النقاط المرجعية ومؤشرات التقدم المحرز في المجالات الرئيسية لاتفاق واغادوغو واتفاقاته التكميلية
    He informed the Council of the significant progress in the implementation of the Ouagadougou Political Agreement and its supplementary agreements. UN وأبلغ رئيس البعثة المجلس بالتقدم الهام المحرز في تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي واتفاقاته التكميلية.
    Benchmarks and indicators of progress in key areas of the Ouagadougou Agreement and its supplementary agreements UN النقاط المرجعية ومؤشرات التقدم المحرز في المجالات الرئيسية لاتفاق واغادوغو واتفاقاته التكميلية
    The meeting would also give the participants an opportunity to review together the implementation of the Ouagadougou Political Agreement and the supplementary agreements thereto. UN وتابع قائلاً إن هذا اللقاء يتيح أيضاً القيام معاً بتقييم لتنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي واتفاقاته التكميلية.
    1. To welcome the ownership of the peace process by the Ivorian parties in the framework of the Ouagadougou Political Agreement and its supplementary agreements. UN 1 - الترحيب بمسك السلطات الإيفوارية لزمام عملية السلام في إطار اتفاق واغادوغو السياسي واتفاقاته التكميلية.
    2. To welcome the significant progress made since the signing of the Agreement and its supplementary agreements. UN 2 - الترحيب بالتقدم الكبير المحرز منذ توقيع الاتفاق واتفاقاته التكميلية.
    1. To welcome the ownership of the peace process by the Ivorian parties in the framework of the Ouagadougou Political Agreement and its supplementary agreements. UN 1 - الترحيب بمسك السلطات الإيفوارية لزمام عملية السلام في إطار اتفاق واغادوغو السياسي واتفاقاته التكميلية.
    2. To welcome the significant progress made since the signing of the Agreement and its supplementary agreements. UN 2 - الترحيب بالتقدم الكبير المحرز منذ توقيع الاتفاق واتفاقاته التكميلية.
    The key stages leading to the holding of credible and transparent elections have already been defined by the parties in the Ouagadougou Agreement and its supplementary agreements. UN وسبق للأطراف أن حددت المراحل الرئيسية المؤدية إلى إجراء انتخابات ذات مصداقية وشفافة في اتفاق واغادوغو واتفاقاته التكميلية.
    5. Under the Ouagadougou Agreement and its supplementary agreements, the Ivorian parties have resorted to models for conducting disarmament, demobilization and reintegration operations that depart from traditional disarmament processes. UN 5 - لجأت الأطراف الإيفوارية في إطار اتفاق واغادوغو واتفاقاته التكميلية إلى نماذج لإجراء عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تختلف عن عمليات نزع السلاح التقليدية.
    7. The Ouagadougou Agreement and its supplementary agreements tasked the integrated command centre to police the former zone of confidence and secure the peace process, including the redeployment of State administration throughout the country. UN 7 - تضمن اتفاق واغادوغو واتفاقاته التكميلية تكليف مركز القيادة المتكاملة بحفظ الأمن والنظام في منطقة الثقة السابقة وتأمين عملية السلام، بما في ذلك استعادة الإدارة الحكومية في جميع أرجاء البلد.
    7. During the reporting period, the political climate and security situation in Côte d'Ivoire remained calm and stable, which allowed for progress to be made on the implementation of the Ouagadougou Political Agreement and its supplementary agreements. UN 7 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل المناخ السياسي والحالة الأمنية في كوت ديفوار يطبعهما الهدوء والاستقرار، وهو ما سمح بإحراز تقدم في تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي واتفاقاته التكميلية.
    With the signing of the Ouagadougou Political Agreement in March 2007 and its supplementary agreements in November 2007, the peace process in Côte d'Ivoire entered a new stage. UN بتوقيع اتفاق واغادوغو السياسي في آذار/مارس 2007 واتفاقاته التكميلية في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، دخلت عملية السلام في كوت ديفوار مرحلة جديدة.
    4. As indicated in my previous reports, significant progress has been made in the past two years in the implementation of the Ouagadougou Agreement and its supplementary agreements. UN 4 - كما أشرت في تقاريري السابقة، تم إحراز تقدم كبير في العامين اللذين انقضيا على تنفيذ اتفاق واغادوغو واتفاقاته التكميلية.
    4. To further encourage the parties to implement fully and in good faith all the provisions of the Agreement and its supplementary agreements, underline the need to meet the timelines established therein and assure them of the Council's support in that regard. UN 4 - مواصلة تشجيع الأطراف على تنفيذ جميع أحكام الاتفاق واتفاقاته التكميلية تنفيذا تاما وبحسن نية، وإبراز ضرورة التقيد بالجداول الزمنية المقررة فيها وطمأنتها بشأن دعم المجلس في ذلك الصدد.
    2. The overall political climate in Côte d'Ivoire remained calm during the reporting period, with the implementation of the Ouagadougou Agreement and its supplementary agreements continuing to dominate political developments. UN 2 - ظل المناخ السياسي العام في كوت ديفوار هادئا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وظل تنفيذ اتفاق واغادوغو واتفاقاته التكميلية يحتل واجهة التطورات السياسية.
    141. Although the Ouagadougou Political Agreement and its supplementary agreements provide that the key tasks of disarmament of former combatants, dismantling of the militias and reunification of the Ivorian army should be completed only after the elections, their likely impact on the overall security of the electoral process remains a source of concern. UN 141 - على الرغم من أن اتفاق واغادوغو السياسي واتفاقاته التكميلية تنص على أن المهام الرئيسية المتمثلة في نزع سلاح المقاتلين السابقين، وحل الميليشيات المسلحة، وإعادة توحيد الجيش الايفواري ينبغي ألا تتم إلا بعد إجراء الانتخابات، فإن أثرها المحتمل في الأمن العام للعملية الانتخابية ما برح مصدراً للقلق.
    4. To further encourage the parties to implement fully and in good faith all the provisions of the Agreement and its supplementary agreements, underline the need to meet the timelines established therein and assure them of the Council's support in that regard. UN 4 - مواصلة تشجيع الأطراف على تنفيذ جميع أحكام الاتفاق واتفاقاته التكميلية تنفيذا تاما وبحسن نية، وإبراز ضرورة التقيد بالجداول الزمنية المقررة فيها وطمأنتها بشأن دعم المجلس في ذلك الصدد.
    Under the auspices of His Excellency Mr. Blaise Compaoré, President of Burkina Faso and Facilitator of the inter-Ivorian direct dialogue, the Parties to the Ouagadougou Political Agreement held meetings in Ouagadougou in September, October, November and December 2008 in order to discuss ways to expedite the implementation of certain provisions of the Ouagadougou Political Agreement of 4 March 2008 and the supplementary agreements thereto. UN تحت رعاية فخامة السيد بليز كومباوريه، رئيس بوركينا فاسو وميسر الحوار الإيفواري المباشر، اجتمع الطرفان في اتفاق واغادوغو السياسي في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2008 على التوالي في واغادوغو من أجل تبادل الآراء بشأن أساليب تسريع تنفيذ بعض أحكام اتفاق واغادوغو السياسي المؤرخ 4 آذار/مارس 2008 واتفاقاته التكميلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more