"واتفاقات الاستثمار" - Translation from Arabic to English

    • investment agreements
        
    First, the universe of IIAs, consisting of bilateral investment treaties (BITs), double taxation treaties and other investment agreements, has continued to expand. UN فأولاً، استمر اتساع نطاق انتشار اتفاقات الاستثمار الدولية، التي تتألف من معاهدات الاستثمار الثنائية، ومعاهدات الازدواج الضريبي، واتفاقات الاستثمار الأخرى.
    Addressing policy space challenges in trade and investment agreements UN معالجة التحديات المتعلقة بحيز السياسات في الاتفاقات التجارية واتفاقات الاستثمار
    investment agreements which signal that investment is valued and that all investors will be treated fairly also promote investment. UN واتفاقات الاستثمار التي تعطي الاستثمار قيمته وتعامل جميع المستثمرين بصورة عادلة تشجع أيضا على الاستثمار.
    investment agreements which signal that investment is valued and that all investors will be treated fairly also promote investment. UN واتفاقات الاستثمار التي تعطي الاستثمار قيمته وتعامل جميع المستثمرين بصورة عادلة تشجع أيضاً على الاستثمار.
    33. Nevertheless, the number of bilateral investment treaties and international investment agreements rose in 2013 after several years of decline. UN 33- ومع ذلك، زاد عدد معاهدات الاستثمار الثنائية واتفاقات الاستثمار الدولية في عام 2013 بعد انخفاضه على مدى عدَّة سنوات.
    49. International investment agreements are treaties concluded between two or more States that facilitate an enabling economic environment for transnational corporations to invest in host States. UN 49 - واتفاقات الاستثمار الدولية هي معاهدات مبرمة بين دولتين أو أكثر تيسِّر بيئة اقتصادية مواتية للشركات عبر الوطنية للاستثمار في الدول المضيفة.
    This would help enhance transparency and disclosure about States' procurement contracts, investment agreements and relationships with public or semi-public business enterprises. UN فمن شأن ذلك أن يساعد في تعزيز الشفافية والكشف عن البيانات المتعلقة بعقود المشتريات واتفاقات الاستثمار التي تبرمها الدول، وعلاقاتها مع مؤسسات الأعمال الحكومية أو شبه الحكومية.
    Her delegation looked forward to the continuing work of the Study Group, including its analysis of the jurisprudence relating to the most-favoured-nation clause in relation to trade in services and investment agreements. UN واختتمت كلمتها بقولها إن وفدها يتطلع إلى مواصلة عمل الفريق الدراسي، بما في ذلك تحليله للسوابق القضائية المتصلة بشرط الدولة الأولى بالرعاية فيما يتصل باتفاقات التجارة في الخدمات واتفاقات الاستثمار.
    12. Discussions here mainly were concerned with the range of policy space challenges in trade and investment agreements. UN 12- تناولت المناقشات هنا، بصورة رئيسية، مجموعة التحديات المتعلقة بحيز السياسات في الاتفاقات التجارية واتفاقات الاستثمار.
    B. Regional cooperation and South - South investment agreements UN باء - التعاون الإقليمي واتفاقات الاستثمار بين بلدان الجنوب
    2. FDI and international investment agreements. UN 2- الاستثمار الأجنبي المباشر واتفاقات الاستثمار الدولية
    Among the first things that Peru obtained from UNCTAD was up-to-date information via access to its databases of treaties, investment agreements, case histories and arbitrators. UN وكان من بين أول ما حصلت عليه بيرو من الأونكتاد هو معلومات محدّثة من خلال الوصول إلى قاعدة معلومات الأونكتاد المتعلقة بالمعاهدات واتفاقات الاستثمار وتاريخ السوابق القضائية والمحكمين.
    Is it not time to consider some standard codes of conduct and international investment agreements to make good corporate citizenship more than voluntary? UN وتساءل عما إذا لم يكن الوقت قد حان للنظر في وضع بعض مدونات السلوك الموحدة واتفاقات الاستثمار الدولية حتى لا يكون اتباع المؤسسات لسلوك المواطن الصالح مجرد أمر تطوعي.
    As such the individual may participate in the international legal order by exercising her rights under human rights treaties or bilateral investment agreements. UN وبصفته هذه، يمكن أن يشارك الفرد في النظام القانوني الدولي عبر ممارسته حقوقه بمقتضى معاهدات حقوق الإنسان واتفاقات الاستثمار الثنائية.
    The UNCTAD World Investment Report 2003 focused particularly on the role of national policies and international investment agreements in attracting and benefiting from foreign direct investment. UN أما تقرير الاستثمار العالمي لعام 2003، الصادر عن الأونكتاد، فقد ركز بوجه خاص على دور السياسات الوطنية واتفاقات الاستثمار الدولية في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه.
    Workshops on investment promotion and international investment agreements took place in Botswana and Cape Verde in the framework of the One United Nations programme. UN ونُظِّمت في بوتسوانا والرأس الأخضر حلقتا عمل بشأن تشجيع الاستثمار واتفاقات الاستثمار الدولية في إطار برنامج الإنجاز كأمم متحدة واحدة.
    The Department has built up considerable expertise in assisting Governments and state enterprises to negotiate investment arrangements such as mineral exploration agreements, joint ventures and direct foreign investment agreements, as well as in training a country's nationals in negotiation skills and practices. UN وقد تكونت لدى اﻹدارة خبرة كبيرة في مساعدة الحكومات والمؤسسات الحكومية في التفاوض على الترتيبات الاستثمارية مثل اتفاقات الاستكشاف والمشاريع المشتركة واتفاقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر في مجال المعادن، وكذلك في تدريب مواطني البلد المعني على المهارات والممارسات التفاوضية.
    A number of delegates expressed their appreciation for the work of the secretariat in the area of investment, in particular for the work undertaken in the context of investment policy review, investment promotion and international investment agreements. UN 104- وأعرب عدد من المندوبين عن تقديرهم لعمل الأمانة في مجال الاستثمار، وبخاصة العمل الجاري في إطار استعراض سياسات الاستثمار، وتشجيع الاستثمار، واتفاقات الاستثمار الدولية.
    Examples include projects concerning multilateral trade negotiations, investment promotion, international investment agreements, commodity trade, competition law and policies, trade and environment, enterprise development, trade facilitation and ecommerce. UN ومن الأمثلة على ذلك مشاريع تتعلق بالمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، وتشجيع الاستثمار، واتفاقات الاستثمار الدولية، وتجارة السلع الأساسية، وقانون المنافسة وسياساتها، والتجارة والبيئة، وتنمية المؤسسات والمشاريع التجارية، وتيسير التجارة، والتجارة الإلكترونية.
    UNCTAD's work in Investment Policy Reviews and International investment agreements were commended as examples of best practices, but the European Union urged improvements in the Quick Response Window and Good Governance in Investment Promotion programmes. UN وأشاد بعمل الأونكتاد في مجال استعراضات سياسات الاستثمار واتفاقات الاستثمار الدولية كنموذج لأفضل الممارسات، لكنه ذكر أن الاتحاد الأوروبي يحث على تحسين برنامج " شباك الاستجابة السريعة " والإدارة السليمة لبرامج تشجيع الاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more