"واتفاقات الشراكة الاقتصادية" - Translation from Arabic to English

    • economic partnership agreements
        
    • and EPAs
        
    • Economic Partnership Agreement
        
    • and EPA
        
    Consequently, multilateral discipline regarding free trade agreements and economic partnership agreements needs to be strengthened. UN ونتيجة لذلك، يلزم تقوية النظام المتعدد الأطراف فيما يتعلق باتفاقات التجارة الحرة واتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    The economic partnership agreements under negotiation complement our trade-related technical assistance. UN واتفاقات الشراكة الاقتصادية التي تجري المفاوضات بشأنها تكمل مساعدتنا الفنية المتعلقة بالتجارة.
    Other development-related areas where AITIC is currently working and offering assistance are implementation of the Aid for Trade and Enhanced Integrated Framework initiatives and economic partnership agreements. UN ومن بين المجالات الإنمائية الأخرى التي تعمل فيها الوكالة حالياً وتقدم فيها المساعدة، تنفيذ مبادرتي المعونة مقابل التجارة والإطار المتكامل المحسن واتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    The FTAs and EPAs also introduce new rules on liberalizing investment and government procurement that go beyond WTO commitments, eroding Governments' ability to regulate for development and for the public welfare. UN وتفرض أيضاًَ اتفاقات التجارة الحرة واتفاقات الشراكة الاقتصادية قواعد جديدة بشأن تحرير الاستثمار والتوريد الحكومي تتجاوز الالتزامات الخاصة بمنظمة التجارة العالمية، مما يؤدي إلى تآكل قدرة الحكومات على وضع أنظمة من أجل التنمية ومن أجل الرفاه العام.
    Ad hoc expert group meetings on fostering effective integration in the global economy for Africa through the World Trade Organization and Economic Partnership Agreement negotiations and mainstreaming trade into national development strategies UN اجتماعان لفريق الخبراء المخصص لتعزيز التكامل الفعلي في الاقتصاد العالمي لأفريقيا من خلال مفاوضات منظمة التجارة العالمية واتفاقات الشراكة الاقتصادية وإدماج التجارة في استراتيجيات التنمية
    In this regard, ECA should provide technical support to AUC in its mandate to coordinate the WTO and EPA negotiations, with the view of ensuring a common African voice as well as ensuring that the outcome of the negotiations supports the development agenda of Africa; and UN وفي هذا الصدد، ينبغي للجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تقدم الدعم لمفوضية الاتحاد الأفريقي للاضطلاع بولايتها المتمثلة في تنسيق المفاوضات المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية واتفاقات الشراكة الاقتصادية وذلك من أجل ضمان إسماع صوت أفريقي موحد وكذلك كفالة دعم نتائج المفاوضات لخطة تنمية أفريقيا؛
    It engages with the Government in what it is doing through representations on discussions under the auspices of trade negotiation forums such as the World Trade Organization and the economic partnership agreements with the European Union. UN كما تعمل اللجنة مع الحكومة فيما تقدمه من عروض أثناء المناقشات التي تجري تحت رعاية محافل المفاوضات التجارية مثل منظمة التجارة العالمية واتفاقات الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي.
    Given the growing number of free trade agreements and comprehensive economic partnership agreements that incorporated chapters on investment, that aspect warranted particular attention. UN وبالنظر إلى العدد المتزايد لاتفاقات التجارة الحرة واتفاقات الشراكة الاقتصادية الشاملة التي تتضمن فصولا عن الاستثمار، فإن هذا الجانب يبرر إيلاءه اهتماما خاصا.
    Complexity is also increasing as a result of the rapid growth of atypical forms of IIAs, namely free trade agreements and economic partnership agreements. UN ويتزايد التعقيد أيضاً نتيجة للتزايد السريع في اعتماد أشكال غير تقليدية في اتفاقات الاستثمار الدولية، وهي على وجه التحديد اتفاقات التجارة الحرة واتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    The European Union strongly supports a rapid, ambitious and pro-poor completion of the Doha Development Round and EU-African, Caribbean and Pacific (ACP) economic partnership agreements. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة الإكمال السريع والطموح لجولة الدوحة الإنمائية واتفاقات الشراكة الاقتصادية الداعمة للفقراء بين الاتحاد الأوروبي والبلدان الأفريقية والكاريبية وبلدان المحيط الهادئ.
    Other development related areas in which AITIC is currently active and offering assistance are: implementation of the Aid for Trade and Enhanced Integrated Framework initiatives and economic partnership agreements. UN وفيما يلي مجالات أخرى ذات صلة بالتنمية تضطلع فيها الوكالة بأنشطة وتقدّم المساعدة فيها: تنفيذ مبادرتي المعونة مقابل التجارة والإطار المتكامل المعزَّز واتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    The conclusion of these Free Trade Agreements and Comprehensive economic partnership agreements, with substantive chapters on foreign investment, marks a new phase in the importance of the MFN clause in the contemporary economic relations among States. UN ويمثل إبرام اتفاقات التجارة الحرة واتفاقات الشراكة الاقتصادية الشاملة هذه، التي تتضمن فصولاً أساسية بشأن الاستثمار الأجنبي، مرحلة جديدة فيما يتصل بأهمية حكم الدولة الأكثر رعاية في العلاقات الاقتصادية المعاصرة فيما بين الدول.
    The Union is convinced that its initiative to open its market unilaterally to the least developed countries -- the " Everything but arms " initiative -- and the future economic partnership agreements will contribute to that end. UN والاتحاد مقتنع بأن مبادرته لفتح أسواقه من طرف واحد أمام أقل البلدان نموا، وهي مبادرة " كل شيء ما عدا الأسلحة " ، واتفاقات الشراكة الاقتصادية في المستقبل، سوف تسهم في بلوغ تلك الغاية.
    The economic partnership agreements between five main African regional arrangements and the EU, if implemented, will further liberalize EU - African trade, but on a reciprocal basis. UN واتفاقات الشراكة الاقتصادية بين الترتيبات الإقليمية الأفريقية الرئيسية الخمسة والاتحاد الأوروبي، في حال تنفيـذها، ستزيد من تحرير التجارة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا، ولكن على أساس المعاملة بالمثل.
    Box 4: Regional integration in Eastern and Southern Africa (ESA) and EC economic partnership agreements UN الإطار 4: التكامل الإقليمي في شرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي واتفاقات الشراكة الاقتصادية الخاصة " الجماعات الأوروبية "
    While the Doha Round commitments will certainly present adjustment challenges, the same could be said of Africa's commitments under other regional integration agreements and the economic partnership agreements (EPAs) under negotiations with the European Union (EU). UN و في حين أن التزامات جولة الدوحة ستطرح حتماً تحديات على مستوى التكييف، يمكن سحب هذا الأمر نفسه على التزامات أفريقيا بموجب اتفاقات التكامل الإقليمي الأخرى واتفاقات الشراكة الاقتصادية التي يجري التفاوض عليها الآن مع الاتحاد الأوروبي.
    68. Many countries have signed or are currently engaged in negotiations on extensive trade agreements, including bilateral investment treaties (BITs), FTAs, economic partnership agreements (EPAs) etc. UN 68- وقع كثير من البلدان على اتفاقات تجارية واسعة النطاق، أو يعكف على التفاوض بشأنها، بما في ذلك معاهدات الاستثمار الثنائية واتفاقات التجارة الحرة واتفاقات الشراكة الاقتصادية وما شاكلها.
    440. The Division has contributed to improved capacities, as evidenced by the number of African countries participating in multilateral trade negotiations, economic partnership agreements, the Aid-for-Trade initiative and the African Growth and Opportunity Act. UN 440 - ساهمت الشعبة في تحسين قدرات البلدان الأفريقية كما يظهر من عدد البلدان الأفريقية التي تشارك في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف واتفاقات الشراكة الاقتصادية ومبادرة المعونة لصالح التجارة وقانون النمو والفرص في أفريقيا.
    The FTAs and EPAs also introduce new rules on liberalizing investment and government procurement that go beyond WTO commitments, eroding Governments' ability to regulate for development and for the public welfare. UN وتفرض أيضاًَ اتفاقات التجارة الحرة واتفاقات الشراكة الاقتصادية قواعد جديدة بشأن تحرير الاستثمار والمشتريات الحكومية تتجاوز الالتزامات الخاصة بمنظمة التجارة العالمية، مما يؤدي إلى تآكل قدرة الحكومات على وضع أنظمة من أجل التنمية ومن أجل الرفاه العام.
    Report on securing effective integration in the global economy through trade: Africa's options in the World Trade Organization and Economic Partnership Agreement negotiations UN تقرير عن تأمين الدمج الفعلي في الاقتصاد العالمي من خلال التجارة: الخيارات المتوافرة لأفريقيا في مفاوضات منظمة التجارة العالمية واتفاقات الشراكة الاقتصادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more