"واتفاقيات البحار" - Translation from Arabic to English

    • seas conventions
        
    Regional mechanisms, such as the water framework directives of the European Union and the regional seas conventions some of which were directly administered by UNEP, were essential for coordinated management of shared marine ecosystems. UN وتعتبر الآليات الإقليمية مثل توجيهات إطار المياه في الاتحاد الأوروبي، واتفاقيات البحار الإقليمية التي يدير برنامج الأمم المتحدة للبيئة بعضا منها إدارة مباشرة، أساسية لتحقيق الإدارة المتسقة للنظم الإيكولوجية البحرية المتشاركة.
    International organizations, including IMO, the International Seabed Authority, regional fisheries management organizations and regional seas conventions and environmental bodies all had an important role in that regard. UN فالمنظمات الدولية، بما فيها المنظمة البحرية الدولية، والسلطة الدولية لقاع البحار، والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، واتفاقيات البحار الإقليمية، والهيئات البيئية تلعب جميعها دورا هاما في هذا الصدد.
    Measures including the strategic partnerships with the Global Environment Facility (GEF) and the large marine ecosystem projects, and the regional seas conventions and action plans have been instrumental in bringing about these results. UN أما التدابير التي اتُخذت بما في ذلك إقامة شراكات استراتيجية مع مرفق البيئة العالمية ومشروعات النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، واتفاقيات البحار الإقليمية، وخطط العمل فكان لها دور محوري في بلوغ هذه النتائج.
    (c) Supporting the implementation and further development of GEF-supported large marine ecosystem projects relevant to the implementation of the Global Programme of Action and regional seas conventions; UN (ج) دعم تنفيذ ومواصلة تطوير المشروعات الضخمة للنظم الإيكولوجية البحرية المدعومة من مرفق البيئة العالمية ذات الصلة بتنفيذ برنامج العمل العالمي واتفاقيات البحار الإقليمية؛
    In considering the need for the management, conservation and sustainable use of marine biological diversity in an integrated manner, other delegations highlighted the role played by international organizations such as the International Maritime Organization (IMO), FAO, regional fisheries management organizations and regional seas conventions. UN وفيما يتعلق بالحاجة إلى إدارة وحفظ مورد التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام بشكل متكامل، أبرزت وفود أخرى الدور الذي تقوم به المنظمات الدولية مثل المنظمة البحرية الدولية ، ومنظمة الأغذية والزراعة، ومنظمات إدارة مصائد الأسماك واتفاقيات البحار الإقليمية.
    Further consideration should also be given to ways of establishing, managing and enforcing such designations, recognizing in this context the existing role and mandate of such bodies as FAO, IMO and the Convention on Biological Diversity and of regional seas conventions. UN وينبغي أيضا مواصلة النظر في سبل وضع تلك التصنيفات وإدارتها وإنفاذها، والاعتراف في هذا السياق بدور وولاية هيئات مثل منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية، واتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقيات البحار الإقليمية.
    (e) Enhanced capability of Governments to meet their obligations under the conventions on biological diversity and climate change and the relevant regional seas conventions. [new] UN )ﻫ( تعزيز قدرات الحكومات على الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقيتي التنوع البيئي وتغير المناخ واتفاقيات البحار اﻹقليمية ذات الصلة.
    4. Also expresses its appreciation to the Executive Director for the progress reports submitted to the Committee for Permanent Representatives, respectively on: the Global International Waters Assessment; the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; the regional seas conventions; and the water activities of the International Environmental Technology Centre; UN 4 - يعرب أيضاً عن تقديره للمدير التنفيذي على التقارير المرحلية المقدمة إلى لجنة الممثلين الدائمين بشأن: التقدير العالمي للمياه الدولية؛ وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية؛ واتفاقيات البحار الإقليمية؛ وأنشطة المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية المتعلقة بالمياه؛
    4. Also expresses its appreciation to the Executive Director for the progress reports submitted to the Committee for Permanent Representatives, respectively on: the Global International Waters Assessment; the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; the regional seas conventions; and the water activities of the International Environmental Technology Centre; UN 4 - يعرب أيضاً عن تقديره للمدير التنفيذي على التقارير المرحلية المقدمة إلى لجنة الممثلين الدائمين بشأن: التقدير العالمي للمياه الدولية؛ وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية؛ واتفاقيات البحار الإقليمية ؛ وأنشطة المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية المتعلقة بالمياه؛
    Considering decision V/3 of the fifth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in May 2000 on joint programming of Convention on Biological Diversity and the regional seas conventions and action plans, / UN وقد اطلع على المقرر 5/3 الصادر عن الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في أيار/مايو 2000 بشأن البرمجة المشتركة لاتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها()،
    (b) Exchange data and information available at the levels of and regional seas conventions and action plans that may be of mutual interest; UN (ب) تبادل البيانات والمعلومات المتاحة على مستويات هيئات مصائد الأسماك الإقليمية واتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها التي قد تكون موضع اهتمام متبادل؛
    (d) The design and implementation of joint programmes between and regional seas conventions and action plans, taking fully into account the respective mandates, objectives and scope of the regional seas programmes; UN (د) تصميم وتنفيذ برامج مشتركة بين هيئات مصائد الأسماك الإقليمية واتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها، مع المراعاة التامة لولايات وأهداف ونطاق كل من برامج البحار الإقليمية؛
    At the same time, and to further respond to the World Summit's emphasis on a regional focus, UNEP is forging regional alliances of United Nations organizations, other regional intergovernmental institutions, including the ministerial councils of the regional seas conventions, regional development banks, civil society, the private sector, and other major stakeholders. UN وفي الوقت نفسه، ومن أجل زيادة الاستجابة لتشديد القمة العالمية على التركيز على المستوى الإقليمي، يعمل برنامج البيئة على صياغة إئتلافات إقليمية لمنظمات الأمم المتحدة والمؤسسات الحكومية الدولية الأخرى، بما في ذلك المجالس الوزارية، واتفاقيات البحار الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية والمجتمع المدني والقطاع الخاص وأصحاب المصالح الرئيسيين الآخرين.
    All SIDS in the region have ratified the United Nations Convention of the Law of the Sea and UNEP regional seas conventions and the action plans in their sub-regions. UN 21 - وقد صدقت جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقيات البحار الإقليمية التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وخطط العمل في مناطقها دون الإقليمية.
    4. As pointed out in chapters II and IV of the annex, UNEP mandates on oceans and coasts and their associated strategies are provided through the Global Programme of Action on Landbased Activities and the regional seas conventions and action plans. UN 4 - وكما أشير في الفصلين الثاني والرابع في المرفق، فان ولايات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المحيطات والسواحل وما يرتبط بها من استراتيجيات، تقدم من خلال برنامج العمل العالمي بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، واتفاقيات البحار الإقليمية وخطط العمل الخاصة بها.
    Such an exercise would lead to the development of a mechanism to improve ocean governance by assisting States in discharging their responsibilities as parties to the relevant international conventions and agreements, including UNCLOS, the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Convention on Biological Diversity, regional seas conventions, the London Convention 1972, as well as others. UN ومن شأن عملية من هذا القبيل أن تفضي إلى إنشاء آلية لتحسين إدارة شؤون المحيطات من خلال مساعدة الدول على الاضطلاع بمسؤولياتها كأطراف في الاتفاقيات والاتفاقات الدولية ذات الصلة، بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تنوع المناخ، واتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقيات البحار الإقليمية، واتفاقية لندن لعام 1972، وغيرها من الاتفاقيات.
    5 (21.) All SIDS in the region have ratified the United Nations Convention of the Law of the Sea and UNEP regional seas conventions and the action plans in their sub-regions. UN 5 - (21) صدّقت جميع الدول الجـُزرية الصغيرة النامية المنتمية إلى المجموعة على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقيات البحار الإقليمية وخطط العمل في مناطقها دون الإقليمية التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It has also been underscored that the establishment of additional marine protected areas and marine parks, in particular beyond national jurisdiction, must be based on scientific information, in conformity with existing instruments, including UNCLOS, the Convention on Biological Diversity, the Regional seas conventions, etc., and must take into account the interests of all relevant stakeholders. UN وكان هناك أيضا تركيز أثناء المناقشات على أن إنشاء أي مناطق بحرية جديدة مشمولة بالحماية ومتنزهات بحرية، لا سيما ما يقع منها خارج الولاية الوطنية، لا بد أن يكون بناء على معلومات علمية، تتمشى مع الصكوك القائمة، بما فيها اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقية التنوع البيولوجي. واتفاقيات البحار الإقليمية، وما إليها.
    Capacity-building of national and local stakeholders in the use of scientific, technical, legal and financial tools and guidelines to forward the implementation of the Global Programme of Action, the Regional seas conventions and Action Plans, the Great Apes Survival Project and action related to coral reefs, integrated water resource management and the sustainable use of natural resources UN بناء قدرات أصحاب المصلحة الوطنيين والمحليين على استخدام الأدوات العلمية والتقنية والقانونية والمالية والمبادئ التوجيهية من أجل السير قدما في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، واتفاقيات البحار الإقليمية وخطط العمل المتعلقة بها، ومشروع بقاء القردة العليا واستخدام الموارد الطبيعية بشكل مستدام
    (e) Also expresses its appreciation to the Executive Director for the four progress reports submitted to the Committee of Permanent Representatives, on, first, the Global International Waters Assessment; second, the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; third, the regional seas conventions; and, fourth, the water activities of the International Environmental Technology Centre; UN 5 - يعرب كذلك عن تقديره للمدير التنفيذي على التقارير المرحلية (آب/أغسطس - كانون الأول/ديسمبر 2000) ، المقدمة إلـى لجنة الممثلين الدائمين بشأن `1` التقديـر العالمي للمـياه الدولية ؛ `2` وبرنامـج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية؛ `3` واتفاقيات البحار الإقليميـة؛ `4` أنشطة المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية المتعلقة بالمياه، على التوالي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more