"واتفاقيات حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • human rights conventions
        
    • human rights treaties
        
    • human rights covenants and
        
    We oppose any violence against civilians and urge the parties concerned to comply with international humanitarian law and human rights conventions. UN ونعارض كل أعمال العنف ضد المدنيين ونحث الأطراف المعنية على الامتثال للقانون الإنساني الدولي واتفاقيات حقوق الإنسان.
    The Constitution of the Netherlands and human rights conventions have anchored these freedoms and are therefore a source of shared basic values. UN وأضافت قائلة إن دستور هولندا واتفاقيات حقوق الإنسان قد رسخا هذه الحريات وأصبحت بالتالي مصدر قيم أساسية مشتركة.
    The Constitution of the Netherlands and human rights conventions have anchored these freedoms and are therefore a source of shared basic values. UN وأضافت قائلة إن دستور هولندا واتفاقيات حقوق الإنسان قد رسخا هذه الحريات وأصبحت بالتالي مصدر قيم أساسية مشتركة.
    Millennium Development Goals and the human rights conventions UN الأهداف الإنمائية للألفية واتفاقيات حقوق الإنسان
    Fortunately, long-standing General Assembly resolutions and human rights conventions did not consider such authority to be legitimate. UN ولحسن الحظ، فإن قرارات الأمم المتحدة واتفاقيات حقوق الإنسان الراسخة لا تعتبر هذه السلطة أمرا مشروعاً.
    Millennium Development Goals and the human rights conventions UN الأهداف الإنمائية للألفية واتفاقيات حقوق الإنسان
    We demand compliance with the Geneva Conventions, human rights conventions and the Rome Statute. UN ونطالب باحترام اتفاقيات جنيف واتفاقيات حقوق الإنسان ونظام روما الأساسي.
    Its arbitrary and inhumane acts of repression blatantly violated international law and human rights conventions. UN وإن ما تقوم به من أعمال القمع التعسفية اللاإنسانية تعد انتهاكا صارخا للقانون الدولي واتفاقيات حقوق الإنسان.
    " States, along with the United Nations, are obligated to enforce international law and human rights conventions. UN " إن الدول، إلى جانب الأمم المتحدة، ملزمة بإنفاذ القانون الدولي واتفاقيات حقوق الإنسان.
    Yemen respected the Charter of the United Nations and the human rights conventions and had acceded to all the conventions to combat terrorism, a phenomenon which it condemned in all its forms and manifestations. UN وذكر أن اليمن تحترم ميثاق الأمم المتحدة واتفاقيات حقوق الإنسان وأنها انضمت إلى جميع اتفاقيات مكافحة الإرهاب وهو ظاهرة تدينها اليمن بجميع أشكالها ومظاهرها.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Beijing Platform for Action and all human rights conventions decry violence against women, which is one of the two themes of the forty-seventh session of the Commission on the Status of Women. UN إن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ومنهاج عمل بيجين واتفاقيات حقوق الإنسان تندد بالعنف الموجه ضد المرأة، وهو أحد الموضوعين المعالجين في الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة.
    The Kuwaiti Constitution and the laws in force guaranteed the protection and welfare of foreign workers without discrimination. In addition, the rights of workers were protected under labour laws, human rights conventions and international labour conventions. UN ويضمن الدستور الكويتي والقوانين قيد النفاذ حماية ورفاه العمال الأجانب دون أي تمييز، بالإضافة إلى ذلك، إن حماية حقوق العمال مضمونة بموجب قوانين العمل، واتفاقيات حقوق الإنسان واتفاقيات العمل الدولية.
    The Constitution obliges the Government to observe the United Nations Charter, international treaties, International Declaration of Human Rights, and human rights conventions that Afghanistan has ratified. UN ويلزم الدستور الحكومة باحترام ميثاق الأمم المتحدة والمعاهدات الدولية والإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقيات حقوق الإنسان التي صدقت عليها أفغانستان.
    In addition 22 of the human rights focal points based in the provinces have received training on the Universal Declaration of Human Rights, the human rights conventions and the Law on Police. UN وإضافة إلى ذلك، حصلت 22 جهة تنسيق معنية بحقوق الإنسان في الولايات على تدريب على الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقيات حقوق الإنسان وقانون الشرطة.
    human rights conventions and institutions have raised the awareness and sensitivity of States, Governments, civil society, international organizations and nongovernmental organizations. UN واتفاقيات حقوق الإنسان ومؤسساتها رفعت مستوى الوعي والحساسية لدى الدول والحكومات والمجتمع المدني والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    58. In its resolutions the Committee had continued to reaffirm the linkage between decolonization and the international human rights conventions, and had called for collaboration with other United Nations bodies. UN 58 - وواصلت اللجنة في قراراتها تأكيد العلاقة بين إنهاء الاستعمار واتفاقيات حقوق الإنسان الدولية، ودعت إلى التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    and other relevant human rights conventions, UN واتفاقيات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة،
    Further information on human rights conventions and the periodic reporting related to the monitoring of their implementation may be requested at the Unit for Human Rights Courts and Conventions of the Legal Department of the Ministry for Foreign Affairs. UN ويمكن المطالبة بمزيد من المعلومات بشأن اتفاقيات حقوق الإنسان والإبلاغ الدوري عن رصد تنفيذها من الوحدة المعنية بمحاكم واتفاقيات حقوق الإنسان التابعة للإدارة القانونية بوزارة الخارجية، وذلك علي النحو التالي:
    We call on all parties concerned to remain engaged, in cooperation with the relevant organs and agencies of the United Nations, carry out independent and reliable investigations into all activities that violate international humanitarian law and human rights conventions and hold the perpetrators accountable. UN إننا ندعو جميع الأطراف المعنية إلى أن تواصل اهتمامها بالأمر، بالتعاون مع الأجهزة والوكالات المعنية للأمم المتحدة، وأن تقوم بإجراء تحقيقات مستقلة وموثوقة بشأن جميع الأنشطة التي تنتهك القانون الإنساني الدولي واتفاقيات حقوق الإنسان وأن تخضع مرتكبيها للمساءلة.
    The workshops explored gender-sensitive topics such as the application of human rights treaties and Conventions in Jamaican law. UN وتتناول ورشات العمل المواضيع ذات الأهمية الجنسانية مثل تطبيق معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان في القانون الجامايكي.
    :: Conduct monitoring and accountability evaluations utilizing established human rights covenants and conventions UN :: الاضطلاع بتقييمات للرصد والمساءلة استنادا إلى العهدين الخاصين بحقوق الإنسان واتفاقيات حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more