Reports under CEDAW and CRC have not yet been received. | UN | ولم يرد بعد التقريران المعدان في إطار اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل. |
comply with State obligations under the CEDAW and CRC. | UN | التقيد بالتزامات الدولة بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل. |
40. Albania welcomed the withdrawal of reservations to CEDAW and CRC. | UN | 40- ورحّبت ألبانيا بسحب التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل. |
Attended an expert group meeting in New York on the complementarity between CEDAW and the Convention on the Rights of the Child | UN | حضرت اجتماع فريق خبراء في نيويورك بشأن التكامل بين اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل |
Reforms in our laws and outlook have helped us comply with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child. | UN | وقد ساعدنا إصلاح قوانيننا وتوقعاتنا على الامتثال لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل. |
UNICEF and the Royal Government of Bhutan have produced flyers, books and resource materials on both the CEDAW and the CRC for use in schools and for public distribution. | UN | وقامت اليونيسيف والحكومة الملكية بإنتاج نشرات وكتب ومواد مصدرية عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل للاستعمال في المدارس وللتوزيع العام. |
106. Latvia appreciated the withdrawal of reservations to CEDAW and CRC. | UN | 106- وأعربت لاتفيا عن تقديرها لسحب التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل. |
10. The Ministry of Health has developed the following policies to complement CEDAW and CRC: | UN | 10- وضعت وزارة الصحة السياسات التالية بهدف تكميل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل: |
149. Government departments are involved in the preparation of the report CEDAW and CRC. | UN | 149- تشارك الإدارات الحكومية في إعداد تقريري اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل. |
The Bill, when it becomes law, will give effect to relevant aspects of the CEDAW and CRC on domestic violence issues. | UN | وسوف يؤدي تحول المشروع إلى قانون إلى إنفاذ الجوانب ذات الصلة بالعنف المنزلي من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل. |
In 2008, a review of the Concluding Comments for both CEDAW and CRC was undertaken. | UN | وفي عام 2008، أجري استعراض للملاحظات الختامية المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل على حد سواء. |
1.1. Legislative Compliance Reviews on CEDAW and CRC | UN | 1-1 استعراضات الامتثال للتشريعات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل |
In addition, he recommends that the reservations to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women and to the Convention on the Rights of the Child be withdrawn. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يوصي سحب التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل. |
A legislative review was, however, currently under way, with particular reference to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child. | UN | بيد أنه يجري حاليا استعراض تشريعي بتعلق خاصة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل. |
These materials included simplified versions of the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Rights of the Child and the European Convention on Human Rights. | UN | واشتملت هذه المواد على صيغ مبسطة للإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The concepts of reproductive health, women's rights, family organization and the Convention on the Rights of the Child have been integrated into curricula. | UN | كما تم تضمين المناهج؛ المفاهيم المتعلقة بالصحة الإنجابية وحقوق المرأة وتنظيم الأسرة واتفاقية حقوق الطفل. |
In Geneva, special areas of interest include human rights, ILO and the Convention on the Rights of the Child. | UN | وفي جنيف، تشمل مجالات الاهتمام الخاص حقوق الإنسان ومنظمة العمل الدولية واتفاقية حقوق الطفل. |
77. The officials in the Ministry of Information have realized the extent to which the articles of the Information Policy Document are in harmony with those of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وقد أدرك المختصون في الوزارة مدى التوافق بين ما ورد في السياسة الإعلامية واتفاقية حقوق الطفل. |
Conducting training and raising awareness workshops and courses on Human rights in general and the CRC in specific | UN | عقد حلقات عمل للتدريب والتوعية وحلقات دراسية بشأن حقوق الإنسان بوجه عام واتفاقية حقوق الطفل بوجه خاص |
Additionally, the Act also provides for the enactment of provisions that are consistent with the principles underlying the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW) and the CRC. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينص القانون أيضاً على سن أحكام تتسق مع المبادئ الأساسية في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل. |
Other factors contributing to the increase include training, travel and communication costs which have increased across all fields to enhance management capabilities and include human rights, conflict resolution and Convention on Rights of the Child training. | UN | وهناك عوامل أخرى تساهم في هذه الزيادة، تشمل تكاليف التدريب والسفر والاتصال التي ارتفعت في جميع الميادين بغرض تعزيز القدرات الإدارية ولكي تشمل التدريب في مجالات حقوق الإنسان وحل الصراع واتفاقية حقوق الطفل. |