It commended the ratification of CRPD and its Optional Protocol and the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | وأثنت ألبانيا على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري واتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
Furthermore, San Marino signed the Council of Europe Protocol No. 16 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, and the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence. | UN | وعلاوة على ذلك، وقّعت سان مارينو بروتوكول مجلس أوروبا رقم 16 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، واتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
Nevertheless more effort will be needed to bring national legislation and practice in line with the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness and the Council of Europe Convention on Nationality. | UN | بيد أنه سيلزم بذل مزيد من الجهود في سبيل جعل التشريعات والممارسة الوطنية متسقة مع اتفاقية عام 1961 بشأن الحد من حالات انعدام الجنسية واتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجنسية. |
3. The Council of Europe (CoE) noted that Switzerland had signed but not yet ratified the European Social Charter and the CoE Convention on Action against Trafficking in Human Beings. | UN | 3- ولاحظ مجلس أوروبا أن سويسرا قد وقعت على الميثاق الاجتماعي الأوروبي واتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر، ولكنها لم تصدق عليهما بعد. |
In this regard, he highly recommended that Croatia ratify the European Convention on Nationality and the Council of Europe Convention on the avoidance of statelessness in relation to state succession. | UN | وفي هذا الصدد، أوصى كرواتيا بقوة بالتصديق على الاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية واتفاقية مجلس أوروبا بشأن تفادي وقوع حالات انعدام الجنسية في سياق خلافة الدول(33). |
Many States indicated their progress made towards full adherence to relevant regional instruments, such as the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women, the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa and Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | وبيّنت دول كثيرة التقدم الذي أحرزته نحو الانضمام الكامل إلى صكوك إقليمية ذات صلة، ومنها مثلا اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه، وبروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب الخاص بحقوق المرأة في أفريقيا، واتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف العائلي. |
That is also the basic position contained in all international documents regulating this matter, such as the Copenhagen Document of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) on human dimension and the Council of Europe Convention on national minorities. | UN | وذلك هو نفس الموقف اﻷساسي الوارد في جميع الوثائق الدولية التي تنظم هذه المسألة، مثل وثيقة كوبنهاغن الصادرة عن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن البعد اﻹنساني واتفاقية مجلس أوروبا بشأن اﻷقليات القومية. |
States also reported on the ratification of regional instruments, such as the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, the Association of Southeast Asian Nations Human Rights Declaration and the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | وأفادت البلدان أيضاً أنها صدقت على صكوك إقليمية مثل بروتوكول الميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا، وإعلان حقوق الإنسان لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، واتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
43. The Dominican Republic welcomed the ratification of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence and the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. | UN | ٤٣- ورحبت الجمهورية الدومينيكية بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي، واتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
24. In addition, San Marino signed Protocol no. 16 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms of the Council of Europe and the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence Against Women and Domestic Violence. | UN | 24- وبالإضافة إلى ذلك، وقعت سان مارينو البروتوكول رقم 16 الملحق باتفاقية مجلس أوروبا لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، واتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
30. Slovenia welcomed the ratification of the CRPD and the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. | UN | 30- ورحبت سلوفينيا بتصديق أوكرانيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر. |
:: To examine the possibility of signing and ratifying other human rights treaties, such as the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings and the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse | UN | :: دراسة إمكانية التوقيع والتصديق على المعاهدات الأخرى لحقوق الإنسان، مثل اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر واتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي |
The Committee encourages the State party to ratify the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. | UN | 625- تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتفاقية مجلس أوروبا بشأن العمل على مكافحة الاتجار بالبشر. |
48. Chad commended the equality between men and women in Luxembourg society, also set out in the Constitution, the guarantee of freedom of expression and the strengthening through domestic law of the Palermo Protocols and of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. | UN | 48- وأثنت تشاد على تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في مجتمع لكسمبرغ، بموجب الدستور، وعلى ضمان حرية التعبير وتعزيز بروتوكولات باليرمو واتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر، عن طريق القوانين المحلية. |
She disagreed with concerns that talk about an international treaty would dilute the impact of the treaty. Guidance should be sought from the Inter-American Convention, the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa and the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence. | UN | وأعربت عن اختلافها مع الشواغل المُعرَب عنها إزاء معاهدة دولية من شأنها أن تخفف أثر المعاهدة مؤكّدة على ضرورة التماس التوجيه من اتفاقية البلدان الأمريكية وبروتوكول الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الإنسان والشعوب فيما يتصل بحقوق المرأة في أفريقيا، واتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف الأسري. |
81. Mr. Nina (Albania) said that Albania's approach to trafficking was based on the human rights of the victims and focused on prevention, prosecution of perpetrators and protection of victims, in accordance with the Palermo Protocol and the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. | UN | 81 - السيد نينا (ألبانيا): قال إن النهج الذي تتبعه ألبانيا فيما يتعلق بالاتجار يستند إلى حقوق الإنسان للضحايا ويركز على المنع ومحاكمة المرتكبين، وحماية الضحايا، وفقا لبروتوكول باليرمو واتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر. |
12. Monaco had also signed the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence (Istanbul Convention) and the Council of Europe Convention on Cybercrime. The process of ratifying the latter convention was currently under way. | UN | 12- وأشار الوفد أيضاً إلى أن إمارة موناكو وقّعت على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي (المعروفة باسم اتفاقية اسطنبول) واتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجرائم الإلكترونية، كما أشار إلى أن إجراء التصديق على هذه الأخيرة جارٍ. |
44. With the proposed provisions, the reorganisation of the elements of a criminal offense has been executed, which will help in interpreting the elements of the essence of a criminal offense and retain all of the elements prescribed by the international standards, the Palermo Protocol and the CoE Convention on Action against Trafficking in Human Beings. | UN | 44- وفي إطار هذه الأحكام المقترحة، أُعيد تنظيم عناصر الجريمة الجنائية، الأمر الذي سيساعد في تفسير العناصر الجوهرية للجريمة الجنائية وعلى الاحتفاظ بجميع العناصر المنصوص عليها في المعايير الدولية وبروتوكول باليرمو واتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر. |
2. JS1 further recommended the ratification of the Council of Europe (CoE) Convention on the Protection of Children Against Sexual Exploitation and Sexual Abuse, the CoE Convention on Trafficking in Human Beings, and the CoE Convention on Cybercrime, as well as cooperation with the CoE towards the implantation of human rights instruments both in the Czech Republic and in other CoE Member States. | UN | 2- وأوصت الورقة المشتركة 1 كذلك بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، واتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر، واتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجرائم الحاسوبية. كما أوصت بالتعاون مع مجلس أوروبا من أجل ترسيخ أحكام صكوك حقوق الإنسان في الجمهورية التشيكية وغيرها من الدول الأعضاء في مجلس أوروبا(3). |
The United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) recommended that Armenia accede to the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence, the European Convention on Nationality and the Convention on the Avoidance of Statelessness in relation to State Succession. | UN | 5- وأوصى المفوض السامي لشؤون اللاجئين بأن تنضم أرمينيا إلى اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي(18)، والاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية، واتفاقية مجلس أوروبا بشأن تفادي وقوع حالات انعدام الجنسية في سياق خلافة الدول(19). |
6. The Committee welcomes the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol (December 2007); Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings (April 2009); and Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Abuse (August 2010). | UN | 6- وترحب اللجنة بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (كانون الأول/ديسمبر 2007)، واتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر (نيسان/أبريل 2009)، واتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال والإيذاء الجنسيين (آب/أغسطس 2010). |