"واتفاقية منظمة العمل الدولية" - Translation from Arabic to English

    • and ILO Convention
        
    • International Labour Organization Convention
        
    • the ILO Convention
        
    • and Convention
        
    • and the ILO
        
    • and with ILO Convention
        
    • as well as ILO Convention
        
    - Identify the institution in government responsible for implementing the United Nations Declaration and ILO Convention No. 169 UN - تحديد المؤسسة الحكومية المسؤولة عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169
    The existing conventions on human rights and ILO Convention No. 169 recognize that Governments have the obligation to guarantee that these rights are realized. UN وتعترف اتفاقيات حقوق الإنسان القائمة واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بالتزام الحكومات بضمان تحقيق هذه الحقوق.
    In this work, it explicitly cited the Declaration and ILO Convention No. 169. UN وتستشهد اللجنة في عملها صراحة بالإعلان واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    Recognizing the Slavery Convention of 1926, the Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade and Institutions and Practices Similar to Slavery of 1956 and International Labour Organization Convention No. 29 on Forced Labour of 1930, as well as other relevant international instruments which prohibit all forms of slavery and call on Governments to eradicate such practices, UN وإذ يدرك الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، والاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام 1956، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 بشأن السخرة لعام 1930، وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة التي تحظر جميع أشكال الرق وتدعو الحكومات إلى استئصال هذه الممارسات،
    The Congo has ratified a number of conventions relating to maternity protection, including, in particular, CEDAW, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and the ILO Convention concerning the Employment of Women before and after Childbirth. UN ويمكن الإشارة إلى: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن تشغيل النساء قبل الولادة وبعدها.
    The guidelines are based on the Universal Declaration of Human Rights, the 1986 Declaration on the Right to Development, the 1993 Vienna Declaration and ILO Convention No. 169. UN وتقوم المبادئ التوجيهية، على اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وإعلان عام ١٩٩٦ بشأن الحق في التنمية، وإعلان فيينا لعام ١٩٩٣، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩.
    States should adopt appropriate national legislation to implement the provisions of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and ILO Convention No. 169; UN وعلى الدول أن تعتمد التشريعات الوطنية المناسبة لتنفيذ أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169؛
    The increasing recognition of the complementarity of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries was encouraging, as implementation of both instruments at the country level was bound to be mutually reinforcing. UN وأضاف أن الاعتراف المتزايد بتكامل الإعلان العالمي بشأن حقوق الشعوب الأصلية واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة يعد أمراً مشجعاً، نظراً لأن تنفيذ كلا الصكين على المستوى القطري كفيل بأن يؤدي إلى تعزيزهما بصورة متبادلة.
    It noted that despite this positive outlook Barbados had yet to accede to the ICRMW and ILO Convention No. 189. UN ولاحظت أنه رغم هذه النظرة الإيجابية، لم تنضم بربادوس بعد إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189.
    The International Labour Organization believed that the Declaration and ILO Convention No. 169 were intertwined and mutually reinforcing instruments whose implementation must be mutually sustaining. UN وقال إن منظمة العمل الدولية تعتقد أن الإعلان واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 صكان متداخلان ويعزز كل منهما الآخر ويجب أن يراعى في تنفيذ أحدهما تنفيذ الآخر.
    A number of these approved proposals deal with consultation processes and laws, including provisions related to a range of economic, social and cultural rights within the purview of the United Nations Declaration and ILO Convention 169. UN ويتناول عدد من هذه المقترحات التي تم إقرارها العمليات التشاورية والقوانين، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بطائفة من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في إطار إعلان الأمم المتحدة واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    However, we note and shall study the recommendation to accede to the CED and ILO Convention 169. UN غير أننا نأخذ علماً بالتوصية بالانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 وسنقوم بدراستها.
    Referring to its constitutional process for ratifications, Kenya noted that the question of ratification of international instruments, including the Convention on Enforced Disappearances and ILO Convention No. 169, would be considered soon. UN ولاحظت، وهي تشير إلى عمليتها الدستورية المتعلقة بالتصديقات، أن مسألة التصديق على الصكوك الدولية، ومنها الاتفاقية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، ستُدرَس عما قريب.
    We support the recommendations asking us to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and ILO Convention 111. UN ندعم التوصيات التي تطالبنا بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111.
    Both the Declaration and ILO Convention No. 169 are incorporated into the new constitution of the Plurinational State of Bolivia and into other legal provisions on the rights of indigenous peoples. UN وأدرجت دولة بوليفيا المتعددة القوميات كلا من الإعلان واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 في دستورها الجديد وفي الأحكام القانونية الأخرى المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    Through the various ministries, the executive branch has endorsed the Declaration and ILO Convention No. 169 in publications and at workshops. UN وقامت السلطة التنفيذية، عبر مختلف الوزارات، بإقرار الإعلان واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 في المنشورات وحلقات العمل.
    Recognizing the Slavery Convention of 1926, the Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade and Institutions and Practices Similar to Slavery of 1956 and International Labour Organization Convention No. 29 on Forced Labour of 1930, as well as other relevant international instruments which prohibit all forms of slavery and call on Governments to eradicate such practices, UN وإذ يدرك الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، والاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام 1956، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 بشأن السخرة لعام 1930، وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة التي تحظر جميع أشكال الرق وتدعو الحكومات إلى استئصال هذه الممارسات،
    The International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, International Labour Organization Convention No. 111 concerning Discrimination in Employment and Occupation, 1958, and the Convention against Discrimination in Education can provide a general framework for interpretation and action. UN ويمكن أن توفر الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 لعام 1985 المتعلقة بالتمييز في التوظيف والعمل، واتفاقية مناهضة التمييز في التعليم، الإطار العام للتفسير واتخاذ الإجراءات.
    Colombia has signed all the international instruments dealing with pregnant workers: the Convention, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and the ILO Convention on maternity protection, which was approved by Law 129 of 1931. UN وقد وقﱠعت كولومبيا جميع الصكوك الدولية التي تتناول مسألة المرأة الحامل: الاتفاقية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حماية اﻷمومة، التي تم إقرارها بموجب القانون ١٢٩ لعام ١٩٣١.
    372. A summary is given below of the most important legal provisions connected with the subject in the 1993 Constitution and the ILO Convention on Indigenous and Tribal Peoples. UN ٢٧٣- ويرد أدناه موجز ﻷهم اﻷحكام القانونية ذات الصلة بالموضوع في دستور عام ٣٩٩١ واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Mexico also recommended that the Russian Federation ratifies the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Convention for the Elimination of the Enforced Disappearances of Persons and the OP-CAT, and Convention 169 of the ILO. UN كما أوصت المكسيك بأن يصدق الاتحاد الروسي على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    This problem may emanate from a misunderstanding of international treaties that Egypt has ratified, particularly the Palermo Protocol and the ILO's Forced Labour Convention No. 29. UN وقد تنشأ هذه المشكلة عن سوء فهم المعاهدات الدولية التي صدّقت عليها مصر، لا سيما بروتوكول باليرمو واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 الخاصة بالسخرة والعمل الجبري.
    The Committee recommends that the State party, in accordance with article 32 of the Convention and with ILO Convention No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour: UN 65- ووفقاً للمادة 32 من الاتفاقية، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    79.21. Consider ratifying core international human rights conventions, especially ICMW (International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Their Families) as well as ILO Convention 189 (Decent Work for Domestic Workers) (Philippines); UN 79-21 النظر في التصديق على الاتفاقيات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، ولا سيما الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 (توفير العمل اللائق للعمال المنزليين) (الفلبين)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more