"واتفقت على مواصلة" - Translation from Arabic to English

    • it agreed to continue
        
    • agreed to continue the
        
    • agreed to continue its
        
    • agreed to further
        
    • had agreed to continue
        
    • agreed to continue to
        
    it agreed to continue consideration of the matter at its thirty-sixth session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين.
    it agreed to continue this effort and to establish country task forces for consideration of two periodic reports at its thirty-third session. UN واتفقت على مواصلة بذل هذا الجهد واستحداث فرق عمل قطرية يعهد إليها بالنظر في تقريرين دوريين في دورتها الثالثة والثلاثين.
    it agreed to continue its consideration of matters under this agenda sub-item at its thirty-second session. UN واتفقت على مواصلة النظر في المسائل المدرجة ضمن هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في دورتها الثاني والثلاثين.
    it agreed to continue the consideration of these items at a future session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه البنود في دورة مقبلة.
    it agreed to continue the consideration of this issue at its eighteenth session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة عشرة.
    It has considered these issues at subsequent sessions and agreed to continue its consideration of them at its twentieth session. UN وقد نظرت الهيئة الفرعية في هذه القضايا في دوراتها التالية واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها العشرين.
    It endorsed guidelines on the consolidated appeal process, agreed to further its work on prioritization and approved the terms of reference for the overall IASC structure, including the composition, responsibilities and procedures of the Committee. UN وأيدت مبادئ توجيهية تتعلق بعملية النداءات الموحدة، واتفقت على مواصلة عملها بشأن تحديد اﻷولويات، ووافقت على اختصاصات جميع أجهزة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك تشكيل اللجنة ومسؤوليتها وإجراءاتها.
    it agreed to continue this consideration at future sessions. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسائل في دوراتها المقبلة.
    it agreed to continue discussion at its thirty-seventh session, with a view to taking further action, as may be necessary. UN واتفقت على مواصلة المناقشة في دورتها السابعة والثلاثين، بغية اتخاذ المزيد من الإجراءات، حسب الاقتضاء.
    it agreed to continue this effort and to establish country task forces for the consideration of two periodic reports at its thirty-third session. UN واتفقت على مواصلة بذل هذا الجهد واستحداث فرق عمل قطرية يعهد إليها بالنظر في تقريرين دوريين في دورتها الثالثة والثلاثين.
    it agreed to continue to have password-protected access to documents relating to its regular working sessions. UN واتفقت على مواصلة العمل بحماية كلمة المرور للوصول إلى الوثائق التي تتعلق بدورات عملها العادية.
    it agreed to continue its consideration of these documents and to defer action until its twenty-first session. UN واتفقت على مواصلة نظرها في هذه الوثائق وإرجاء اتخاذ إجراء حتى دورتها الحادية والعشرين.
    it agreed to continue the consideration of these issues at its eighteenth session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه القضايا في دورتها الثامنة عشرة.
    it agreed to continue the consideration of this agenda item at its nineteenth session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها التاسعة عشرة.
    it agreed to continue the consideration of this matter at its next session with a view to forwarding a draft text for consideration by the CMP at its eighth session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة بهدف إحالة مشروع النص على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لكي ينظر فيه في دورته الثامنة.
    8. Notes with satisfaction that, in accordance with paragraph 9 of General Assembly resolution 52/56, the Committee, at its forty-first session, reviewed further its requirements for unedited verbatim transcripts and agreed to continue the use of those transcripts; UN ٨ - تلاحظ مع الارتياح أنه، وفقا للفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٥٦، قامت اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين بمواصلة استعراض احتياجاتها من النصوص الكاملة غير المحررة واتفقت على مواصلة استخدام تلك النصوص؛
    8. Notes with satisfaction that, in accordance with paragraph 9 of General Assembly resolution 52/56, the Committee, at its forty-first session, reviewed further its requirements for unedited verbatim transcripts and agreed to continue the use of those transcripts; UN ٨ - تلاحظ مع الارتياح أنه، وفقا للفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٥٦، قامت اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين بمواصلة استعراض احتياجاتها من النصوص الكاملة غير المحررة واتفقت على مواصلة استخدام تلك النصوص؛
    It has considered these issues at subsequent sessions and agreed to continue its consideration of them at its twentieth session. UN وقد نظرت في هذه المسألة في دوراتها التالية واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها العشرين.
    306. The Contracting Parties recognized their competence to address the issue of iron fertilization in the broader context of ocean fertilization and agreed to further study the issue from the scientific and legal perspectives with a view to its regulation. UN 306 - وأقرت المتعاقدة باختصاصها بتناول مسألة الإخصاب بالحديد في السياق الأوسع نطاقا لإخصاب المحيطات، واتفقت على مواصلة دراسة المسألة من المنظورين العلمي والقانوني بغية تنظيمها.
    95. At the 9th meeting, the President informed the CMP that the SBSTA had considered this issue and had agreed to continue discussions on this matter at its next session. UN 95- وفي الجلسة التاسعة، أبلغ الرئيس مؤتمرَ الأطراف/اجتماع الأطراف بأن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية() قد نظرت في هذا الموضوع واتفقت على مواصلة مناقشاته في دورتها المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more