"واتفق الفريق العامل على أن" - Translation from Arabic to English

    • the Working Group agreed that
        
    • the Working Group agreed to
        
    • Working Group agreed that the
        
    • Working Group agreed that a
        
    • the Working Group had agreed that the
        
    the Working Group agreed that the drafting group should consider that matter. UN واتفق الفريق العامل على أن ينظر فريق الصياغة في هذه المسألة.
    the Working Group agreed that the issue would be discussed in the Guide with an indication that best practice was to provide a written, reasoned decision. UN واتفق الفريق العامل على أن تناقش هذه المسألة في الدليل، مع إشارة إلى أنَّ الممارسة الفضلى هي إصدار قرار كتابي معلَّل.
    the Working Group agreed that the symposium should be held during the first week of the forty-seventh session of the Subcommittee. UN واتفق الفريق العامل على أن تُعقد الندوة أثناء الأسبوع الأول من الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية.
    the Working Group agreed to forward the draft decision to the Twenty-Second Meeting of the Parties for its consideration. UN واتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر إلى الأطراف في اجتماعها الثاني والعشرين للنظر فيه.
    the Working Group agreed to reflect in the Guide that even though a code of conduct was addressed to public officials, it also indirectly established boundaries for the behaviour of private parties in their relation with public officials. UN واتفق الفريق العامل على أن يوضح في الدليل أن مدونة قواعد السلوك موجَّهة إلى موظفي القطاع العام، ولكنها مع ذلك ترسم بصورة غير مباشرة حدود سلوك الأطراف من القطاع الخاص في علاقتها بالموظفين العموميين.
    the Working Group agreed that the Guide only would address the issue of debriefing. UN واتفق الفريق العامل على أن يتناول الدليل وحده مسألة الرد على الشكاوى.
    the Working Group agreed that the problem could be addressed in the context of draft article 3. UN واتفق الفريق العامل على أن في الامكان التصدي للمشكلة في سياق مشروع المادة ٣ .
    the Working Group agreed that denunciation should take effect six months after the date of receipt of notification of denunciation by the Secretary-General. UN واتفق الفريق العامل على أن التنصل ينبغي أن يصبح نافذا بعد ستة شهور من تاريخ استلام اﻷمين العام لﻹخطار.
    the Working Group agreed that that matter occurred very rarely in practice and did not need to be addressed in the draft convention. UN واتفق الفريق العامل على أن هذا الأمر نادر جدا في الممارسة ولا حاجة الى تناوله في مشروع الاتفاقية.
    the Working Group agreed that the drafting group would consider the advisability of an amended title for chapter 17. UN واتفق الفريق العامل على أن ينظر فريق الصياغة في مدى استصواب تعديل عنوان الفصل 17.
    the Working Group agreed that similar language should be included in article 12. UN واتفق الفريق العامل على أن تدرج صيغة مماثلة في المادة 12.
    the Working Group agreed that the text of draft article 55 was acceptable in substance. UN واتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 55 مقبول من حيث الجوهر.
    the Working Group agreed that such a synopsis would be useful when embarking on the operational aspects of asset recovery. UN واتفق الفريق العامل على أن تلك الخلاصة ستكون مفيدة لدى الشروع في تنفيذ الجوانب العملية لاسترداد الموجودات.
    the Working Group agreed to consider whether the exceptions should be justified when reviewing the revised article. UN واتفق الفريق العامل على أن ينظر فيما إذا كان ينبغي تسويغ الاستثناءات وهو يستعرض المادة المنقّحة.
    the Working Group agreed to start its discussion by addressing the gaps between mandates and their implementation. UN واتفق الفريق العامل على أن يفتتح مناقشته بتناول الفجوات بين الولايات وتنفيذها.
    the Working Group agreed to request the Secretariat to offer alternative language in order to avoid that impression. UN واتفق الفريق العامل على أن يطلب إلى الأمانة أن تقدم صيغة بديلة بغية تفادي إعطاء ذلك الانطباع.
    the Working Group agreed to consider, at a later stage, whether the two provisions might be usefully combined into one single paragraph. UN واتفق الفريق العامل على أن ينظر، في مرحلة لاحقة، فيما ان كان من المفيد دمج الحكمين في فقرة واحدة.
    the Working Group agreed that a small group of interested parties would discuss the bracketed text informally in the hope of reaching agreement. UN واتفق الفريق العامل على أن يناقش فريق صغير مكون من الأطراف المعنية النصوص الموضوعة بين قوسين مناقشة غير رسمية على أمل التوصل إلى اتفاق.
    the Working Group had agreed that the topic might need to be taken up as an item on the agenda of its thirty-third session on the basis of more detailed proposals possibly to be made by interested delegations. UN واتفق الفريق العامل على أن الموضوع قد يلزم تناوله كبند في جدول اﻷعمال في الدورة الثالثة والثلاثين للفريق العامل على أساس مقترحات أكثر تفصيلا قد تقدمها الوفود المهتمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more