it was agreed that improvements in market access for least developed countries should be granted on a secure and predictable basis. | UN | واتفق على أنه ينبغي إتاحة التحسن في النفاذ إلى الأسواق لأقل البلدان نموا على أساس مضمون يمكن التنبؤ به. |
it was agreed that such problems could best be overcome by amending the SAR Convention. | UN | واتفق على أنه يمكن التغلب على هذه المشاكل على نحو أفضل بتعديل اتفاقية البحث واﻹنقاذ في البحر. |
26. it was agreed that perjury committed in the context of video-link testimony had to be punishable as a criminal offence. | UN | ٦٢- واتفق على أنه يتعين المعاقبة على الشهادة الزور التي ترتكب في سياق الشهادة بالاتصال المرئي، باعتبارها مخالفة جنائية. |
it was agreed that only in the case of long-term decommissioning costs could an enterprise choose to provide for such costs over the life of the related operations. | UN | واتفق على أنه في حالة تكاليف وقف التشغيل على المدى الطويل يمكن فقط للمشروع أن يختار تغطية هذه التكاليف خلال فترة تنفيذ العمليات ذات الصلة. |
it was agreed that it is essential to the effective functioning and proper management of the fiftieth anniversary that its secretariat be assured of adequate staff and related resources. | UN | واتفق على أنه من الضروري، بغية كفالة العمل الفعال واﻹدارة السليمة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين، أن يتوفر ﻷمانة اللجنة ما يكفي من الموظفين والموارد ذات الصلة. |
it was agreed that the substance of those provisions might need to be reconsidered at a later stage. | UN | واتفق على أنه قد يلزم أن يعاد النظر في مضمون تلك اﻷحكام في مرحلة لاحقة . |
it was agreed that in view of the comments made, some adjustments would be made in the formulation of specific recommendations in consultation with the concerned agencies. | UN | واتفق على أنه استنادا إلى التعليقات التي أبديت، ستدخل بعض التعديلات على صيغة توصيات محددة بالتشاور مع الوكالات المعنية. |
it was agreed that further consideration of this proposal would be needed at the next session of the Working Group of the Ad Hoc Committee. | UN | واتفق على أنه من الضروري إجراء مزيد من الدراسة لهذا الاقتراح في الدورة القادمة للفريق العامل التابع للجنة المخصصة. |
it was agreed that the matter needed to be dealt with in the convention, perhaps by a generic provision in draft article 4. | UN | واتفق على أنه يتعين تناول هذه المسألة في الاتفاقية، ولعل ذلك يكون بوضع حكم عام في مشروع المادة 4. |
it was agreed that the second sentence could be deleted on that basis. | UN | واتفق على أنه يمكن حذف الجملة الثانية على هذا الأساس. |
it was agreed that more time should be devoted to the exchange of experiences among mandate-holders. | UN | واتفق على أنه ينبغي تخصيص المزيد من الوقت لتبادل الخبرات فيما بين المكلفين بالولايات. |
it was agreed that the situation of the Working Group in that respect would need to be reassessed at the thirty-seventh session of the Commission, in 2004. | UN | واتفق على أنه سيلزم اعادة تقييم حالة الفريق العامل في هذا الشأن في الدورة السابعة والثلاثين للجنة في عام 2004. |
it was agreed that United Nations Member States should be encouraged to file a report each year and should nominate a national point of contact to coordinate reporting. | UN | واتفق على أنه ينبغي أن تشجع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على رفع تقرير كل عام، كما ينبغي تعيين مركز اتصال وطني لتنسيق تقديم التقارير. |
it was agreed that the matter might need to be further discussed in the context of draft article 2. | UN | واتفق على أنه قد يلزم مواصلة مناقشة المسألة في سياق مشروع المادة 2. |
it was agreed that further consideration might be needed in respect of the consequences of non-compliance with draft article 15. | UN | واتفق على أنه قد يلزم المزيد من النظر بشأن عواقب عدم الامتثال لمشروع المادة 15. |
it was agreed that that issue should be further addressed. | UN | واتفق على أنه ينبغي إيلاء مزيد من النظر إلى هذه المسألة. |
it was agreed that while new alternative approaches were being considered and developed, it was important to build on areas on which consensus had already been reached in the Committee. | UN | واتفق على أنه في حين يجري النظر في النهج البديلة الجديدة وتطوبرها، تتسم الاستفادة بالمجالات التي تم بالفعل التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأنها في اللجنة، باﻷهمية. |
It had considered the draft text prepared by the secretariat and had agreed that it should take the form of a guide with commentary and recommendations along the lines of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions. | UN | وذكر أن الفريق العامل نظر في مشروع النص الذي أعدته الأمانة واتفق على أنه ينبغي أن يتخذ شكل دليل مصحوب بتعليقات وتوصيات على غرار دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
It was also agreed that the commentary should set out the advantages and disadvantages of all the alternatives. | UN | واتفق على أنه ينبغي أن يظهر التعليق محاسن ومساوئ كل البدائل. |
The Working Group recalled the revisions it had made with respect to paragraph 122B and agreed that the two paragraphs should be aligned. | UN | واستذكر الفريق العامل ما أدخله من تنقيحات بشأن الفقرة 122 باء، واتفق على أنه ينبغي التوفيق بين الفقرتين. |