"واتُفق أيضا على أن" - Translation from Arabic to English

    • it was also agreed that
        
    it was also agreed that the non-majority communities should continue to hold reserved seats in the Assembly. UN واتُفق أيضا على أن تظل الطوائف غير ذات الأغلبية محتفظة بمقاعد مخصصة لها في البرلمان.
    it was also agreed that the objective of the group will be to develop a regional action plan for climate change adaptation and mitigation. UN واتُفق أيضا على أن يكون الهدف من عمل الفريق هو وضع خطة عمل إقليمية للتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره.
    it was also agreed that the form of the legal standard to be prepared should be decided by the working group after further discussion of the topic. UN واتُفق أيضا على أن يقرّر الفريق العامل شكل المعايير القانونية المراد إعدادها بعد مناقشة هذا الموضوع مرة أخرى.
    it was also agreed that Commissioners should take part, as appropriate, in future inspections in Iraq. UN واتُفق أيضا على أن يشترك أعضاء اللجنة، حسب الاقتضاء، في عمليات التفتيش المقبلة في العراق.
    it was also agreed that this time limit would apply to the Secretariat. UN واتُفق أيضا على أن يسري هذا الحد الزمني على اﻷمانة العامة.
    it was also agreed that the issue of system failure after submission of tenders did not require separate provision in the Model Law. UN واتُفق أيضا على أن مسألة تعطل النظم بعد تقديم العطاءات لا تقتضي إدراج حكم منفصل في القانون النموذجي.
    it was also agreed that there was a need to preserve as wide a range of disciplinary expertise as possible. UN واتُفق أيضا على أن ثمة حاجة إلى الاحتفاظ بمجموعة واسعة قدر الإمكان من الخبرة في التخصصات المختلفة.
    it was also agreed that some longer-term issues relating to cooperation in the energy sphere would be handled at a later stage. UN واتُفق أيضا على أن يجري في وقت لاحق تناول بعض المسائل الأطول أجلا المتعلقة بالتعاون في مجال الطاقة.
    it was also agreed that port authorities should not look for unfair advantages through their monopoly powers. UN واتُفق أيضا على أن سلطات الموانئ يجب ألا تلتمس ميزات غير مشروعة من خلال سلطاتها الاحتكارية.
    it was also agreed that a summary explanation of subrogation and the manner in which retentionoftitle or financial lease rights could be acquired by lenders through subrogation would be included in the commentary. UN واتُفق أيضا على أن يُدرَج في التعليق شرح وجيز لمفهوم " الحلول " وللكيفية التي يمكن بها للمقرضين اكتساب حق الاحتفاظ بحق الملكية أو حق الإيجار التمويلي عن طريق الحلول.
    it was also agreed that a summary explanation of subrogation and the manner in which retentionoftitle or financial lease rights could be acquired by lenders through subrogation would be included in the commentary. UN واتُفق أيضا على أن يُدرَج في التعليق شرح وجيز لمفهوم " الحلول " وللكيفية التي يمكن بها للمقرضين اكتساب حق الاحتفاظ بحق الملكية أو حق الإيجار التمويلي عن طريق الحلول.
    it was also agreed that national human rights institutions could play a stronger role in both the treaty reporting system and follow-up. UN واتُفق أيضا على أن بوسع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تضطلع بدور أقوى في نظام تقديم التقارير المتعلقة بالمعاهدات وفي متابعته أيضا.
    it was also agreed that the Guide should in this respect bring to the attention of enacting States the time period specified in the WTO GPA. UN واتُفق أيضا على أن يوجه الدليل انتباه الدول المشترعة في هذا الصدد إلى الفترة الزمنية المحددة في اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالاشتراء الحكومي.
    26. it was also agreed that the title of the consolidated draft article, which would address both the means and form of communications in procurement, should be changed to " Communications in procurement " so as to convey the general scope of the article. UN 26- واتُفق أيضا على أن يُغيّر عنوان مشروع المادة الموحدة، الذي سوف تتناول وسائل الاتصال وشكل المراسلات في عملية الاشتراء، ليصبح " الاتصالات في عملية الاشتراء " لكي يعبّر عن نطاق المادة العام.
    it was also agreed that the IOC, in cooperation with the AOSIS Chairman, would coordinate the development of a draft AIMS regional position on the basis of the National Assessment Reports. UN واتُفق أيضا على أن تقوم اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، بالتعاون مع رئيس تحالف الدول الجزرية الصغيرة، بتنسيق وضع مشروع ورقة موقف إقليمي لمنطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي على أساس تقارير التقييم الوطنية.
    it was also agreed that the words " or the ranking of their submissions " be added after the words " with regard to their qualification " . UN واتُفق أيضا على أن تضاف بعد عبارة " فيما يتعلق بالتأهّل " عبارة " أو مراتب عروضهم " .
    it was also agreed that question-and-answer sessions or briefings might be organized for special rapporteurs/representatives/independent experts/chairpersons of working groups (to be held parallel to the plenary or during the lunch hour). UN واتُفق أيضا على أن تنظم جلسات تُطرح فيها الأسئلة وتقدم الأجوبة أو جلسات إعلامية للمقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء المستقلين/رؤساء الأفرقة العاملة (تعقد بالتوازي مع الجلسات العامة أو أثناء ساعات الغداء).
    it was also agreed that the impact of insolvency on any conflict of laws rules should be considered in coordination with Working Group V (Insolvency Law). UN واتُفق أيضا على أن يُنظر في تأثير الاعسار على أي قواعد لتنازع القوانين، بالتنسيق مع الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الاعسار).
    it was also agreed that the Guide should explain that this provision (which allowed non-material amendments) did not permit amendments to the framework agreement. UN واتُفق أيضا على أن يوضح الدليل أن هذا الحكم (الذي يسمح بإدخال تعديلات غير جوهرية) لا ينبغي أن يفسّر على أنه يدعو إلى تعديل الاتفاق الإطاري.
    it was also agreed that the Working Group on Arbitration would cooperate with the Working Group on Electronic Commerce on that matter (see below, paragraph 14). UN واتُفق أيضا على أن يتعاون الفريق العامل المعني بالتحكيم مع الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية في هذه المسألة (انظر الفقرة 14 أدناه).()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more