"واثق من أنك" - Translation from Arabic to English

    • sure you
        
    • bet you're
        
    • trust you
        
    • confident that you
        
    • sure that you
        
    I'm sure you're a little freaked out in here. Open Subtitles وأنا واثق من أنك استثنائي خارج قليلا هنا.
    We should take care of this immediately. I'm sure you agree. Open Subtitles يجب أن نعتنى بهذا مبكرا,أنا واثق من أنك لن تمانع
    I'm sure you will find this part of my castle more inviting. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستجد هذا الجزء من القلعة أكثر ترحيباً
    I bet you're the only guy that does that. No one else. Open Subtitles أنا واثق من أنك الشخص الوحيد الذي يقوم بكل ذلك, ليس هناك أحد آخر يقوم بذلك
    I trust you will remember my generosity in the days to come. Open Subtitles أنا واثق من أنك سوف تتذكر بلدي الكرم في الأيام القادمة.
    I'm confident that you'll relay this information to the appropriate parties. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا
    I'm sure you'll flourish at this location for many, many years. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستزدهر في هذا المكان لسنوات عديدة
    - No. But I'm sure you're about to tell me. Open Subtitles ـ لا، لــكــنني واثق من أنك على وشــك إخباري
    The inbox has a video clip... which I'm sure you'll find interesting. Open Subtitles فى صندوق الوارد مقطع فيديو أنا واثق من أنك ستراه مهماً
    You sure you don't mind me eating this in front of you? Open Subtitles هل أنت واثق من أنك لا تمانع أن آكل هذه أمامك؟
    Are you sure you're in the right type of bar, sir? Open Subtitles هل أنت واثق من أنك في النوع المناسب للحانات سيدي؟
    Oh, you sure you wanna set it up like that? Open Subtitles هل أنت واثق من أنك تريد تقديمها بهذا الشكل؟
    Great, then I'm sure you'll want me around to see that. Open Subtitles عظيم, إذاً أنا واثق من أنك تريدني متواجداً لأرى هذا
    I'm sure you'll hear from him. Open Subtitles أنا واثق من أنك سوف تسمع رأيه بشأن العرض
    Uh... uh, I'm sure you've heard things around town... you know, about how he dealt with the drug trade. And I... Open Subtitles واثق من أنك سمعت أموراً في البلدة عن كيفية تعامله مع تجارة المخدرات
    You sure you want me to put a needle in that? Open Subtitles هل أنت واثق من أنك تود مني وضع إبرة بذلك المكان ؟
    You sure you got the right one? Open Subtitles هل أنت واثق من أنك أحضرت الحقيبة الصحيحة ؟
    I'm sure you've heard all about his big announcement today. Open Subtitles أنا واثق من أنك سمعت بأمر إعلانه الكبير الذي أدلى به اليوم
    I bet you're better than me at some stuff. Open Subtitles أنا واثق من أنك أفضل مني في بعض الأمور
    -Come on. I bet you're good. Open Subtitles -هيا، أنا واثق من أنك بارعة
    I trust you will remember my generosity in the days to come. Open Subtitles أنا واثق من أنك سوف أتذكر كرم في الأيام القادمة.
    Therefore, I'm confident that you'll relay this information to the appropriate parties. Open Subtitles لذا ، أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا
    And you're not sure that you'll be able to live up to that. Open Subtitles وأنت غير واثق من أنك ستكون في مستوى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more