It is courageous, and we deeply admire you and your colleagues for the way you have fulfilled your duties. | UN | فهي طريقة تتميز بالشجاعة، ونحن نعرب عن عميق إعجابنا بكم وبزملائكم على الأسلوب الذي أديتم به واجباتكم. |
Let me also assure you of our full support and cooperation in the discharge of your duties. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أؤكد لكم دعمنا الكامل وتعاوننا معكم في أداء واجباتكم. |
You have the assurance of our full cooperation and support in the discharge of your duties. | UN | أؤكد لكم تعاوننا ودعمنا الكاملين في أداء واجباتكم. |
All right, kiddos, upstairs, do your homework. | Open Subtitles | حسناً, ياصغار الى الاعلى,قوموا بحل واجباتكم |
If you finish with your homework we can go for a walk in the park and wash the car. | Open Subtitles | اذا انتهيتوا من اداء واجباتكم المدرسية سنذهب الى الحديقة .. ونغسل السيارة |
I know you have all heard about this from either Kenny or me, and you all have your assignments, so we really need to pull together to make this happen, okay? | Open Subtitles | أعلم أنكم سمعتم جميعاً بهذا إما عن طريق (كيني) أو عن طريقي وجميعكم لديكم واجباتكم لذا نحن بحاجة حقاً للتعاون |
I should like to assure you of our full cooperation in the discharge of your duties. | UN | وأود أن اؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم في تصريف واجباتكم. |
Do not engage in activity that is incompatible with the discharge of your duties. | UN | ولا تشاركوا في أي نشاط يتنافى مع أداء واجباتكم. |
You can be assured of the cooperation of the delegation of Jamaica in the discharge of your duties. | UN | ونؤكد لكم تعاون وفد جامايكا معكم في أداء واجباتكم. |
We are confident that you will perform your duties with dignity and skill. | UN | ونحن على ثقة بأنكم ستؤدون واجباتكم باعتزاز ومهارة. |
You and the other members of your equally competent Bureau may be assured of the full support of the Bahamas in the performance of your duties. | UN | ويمكن لكم ولمكتبكم المتسم بالكفاءة كذلك أن تطمئنوا إلى دعم جزر البهاما الكامل في أداء واجباتكم. |
Be assured that you have our full support in the execution of your duties. | UN | ولكم أن تطمئنوا على تأييدنا الكامل لكم في تنفيذ واجباتكم. |
The excellent way in which you started discharging your duties as Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Text Ban is the best proof in this regard. | UN | وأفضل دليل في هذا الصدد هو طريقتكم الممتازة التي بدأتم بها تولي واجباتكم كرئيس للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
I should like to pledge my delegation's cooperation in the discharge of your duties. | UN | واسمحوا لي بأن أتعهد لكم بتعاون وفدي معكم في تصريف واجباتكم. |
I wish you every success in discharging your duties and assure you of my delegation's full cooperation. | UN | وأتمنى لكم كل التوفيق في أداء واجباتكم وأؤكد لكم تعاون وفدنا التام معكم. |
We wish you success in the exercise of your duties. | UN | ونحن نتمنى لكم التوفيق في أداء واجباتكم. |
As part of your duties here, you will compile a detailed report. | Open Subtitles | وكجزء من واجباتكم هنا، سوف تقوم بتجميع تقرير مفصل. |
Be respectful and cautious, and fulfill your duties from morning to night. | Open Subtitles | كونوا محترمين وحذرين وأدوا واجباتكم من الصباح للمساء |
That's why you do your homework before video games. Yah. Come. | Open Subtitles | هذا هو السبب لحلّكم واجباتكم قبل أن تلعبوا بألعاب الفيديو تعالي ديفيا ، أنتِ مبكرة |
- Okay. I want you to finish your homework and take off those shoes before you come in. | Open Subtitles | أريدكم أن تُنهوا واجباتكم المنزلية وأخلع هذا الحذاء قبل دخول المنزل |
no electronic devices, no talking, no exiting this classroom without my permission, and keep your eyes on your homework at all times. | Open Subtitles | ممنوع الاجهزة الالكترونية ممنوع الكلام او مغادرة هذه القاعة من غير اذن مني وركزوا نظركم على واجباتكم المدرسية طوال الوقت |