It is the duty of the State to safeguard and promote the national values of civilization. | UN | فمن واجب الدولة حماية وتعزيز القيم الوطنية للحضارة. |
In this regard it is generally hoped that the victims will be relocated elsewhere, as it is the duty of the State to provide decent housing to all citizens. | UN | وتمثَّلت الرغبة العامة التي أُعرب عنها في هذا الصدد في إعادة إسكان الضحايا في مواقع أخرى بما أن من واجب الدولة توفير سكن لائق لكل مواطن. |
the duty to cooperate also underlies an affected State's duty to the extent that a disaster exceeds its national response capacity. | UN | وينطبق واجب التعاون أيضاً على واجب الدولة في الحدود التي تتجاوز فيها الكارثة حدود قدراتها الوطنية على الاستجابة. |
In cases where a barrier is created by a criminal law or other legal restriction, it is the obligation of the State to remove it. | UN | وفي حالة قيام حواجز بسبب تلك القوانين والقيود القانونية الأخرى، يكون من واجب الدولة أن تزيلها. |
He started by saying that the State duty to protect requires States to prevent violations of human rights by third parties. | UN | وبدأ قائلاً إن واجب الدولة في الحماية يقتضي من الدولة أن تمنع انتهاكات حقوق الإنسان من قبل أطراف ثالثة. |
The State has a duty to facilitate their activities and to provide financial support. | UN | ومن واجب الدولة تيسير أنشطتهم وإتاحة الدعم المالي لهم. |
The Constitution recognizes the rights of this group and establishes the State's obligation to promote policies to defend and protect those rights. | UN | ويعترف الدستور بحقوق هذه الفئة ويكرس واجب الدولة في تعزيز سياسيات تدافع عن تلك الحقوق وتحميها. |
It should be emphasized that granting compensation does not reduce the duty of the State to investigate and prosecute human rights violations. | UN | وينبغي التأكيد على أن منح التعويض لا يقلل من واجب الدولة في التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان ومقاضاة مرتكبيها. |
Here, in substance, we find the formulation of the duty of the State to guarantee the equality of citizens irrespective of their natural particularities and social status. | UN | ونرى هنا، من حيث المضمون، النص على واجب الدولة بأن تكفل المساواة بين المواطنين بصرف النظر عما يتميزون به من خصائص طبيعية ومركز اجتماعي. |
At the same time, the article proclaims the duty of the State to put into effect programmes for the protection of the population's health and the promotion of sports. | UN | وتبين هذه المادة في الوقت ذاته، واجب الدولة في أن تضع موضع التنفيذ برامج لحماية صحة المواطنين وتشجيع اﻷنشطة الرياضية. |
This in itself applies the duty of the State to protect also to situations of armed conflict. | UN | وهذا في حد ذاته ينطبق أيضا على حالات الصراع المسلح من حيث أن من واجب الدولة توفير الحماية. |
It was a duty of the State to implement sustained, coordinated and cooperative public policies on such searches. | UN | ومن واجب الدولة أن تنفِّذ سياسات عامة متواصلة ومتناسقة وتعاونية بشأن عمليات البحث المذكورة. |
Such restrictions were incompatible with the State's duty to observe neutrality in the exercise of public duties, and in particular in the field of education. | UN | وهذه القيود لا تتفق مع واجب الدولة بأن تلتزم الحياد في ممارسة المهام العامة، ولا سيما في مجال التعليم. |
The State's duty to protect the environment was enshrined in the Constitution of the Philippines and the jurisprudence of its Supreme Court. | UN | وقال إن واجب الدولة في حماية البيئة مكرس في دستور الفلبين وفي أحكام القضاء التي أصدرتها المحكمة العليا. |
The use of the standard of due diligence underlines the State's duty to protect women effectively from such violence. | UN | ويؤكد استخدام معيار الجديَّة اللازمة واجب الدولة في حماية المرأة حماية فعالة من هذا العنف. |
As stated by the Human Rights Committee, it is the obligation of the State to investigate violations of human rights. | UN | وكما ذكرت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، فمن واجب الدولة أن تحقق في انتهاكات حقوق اﻹنسان. |
The law reinforces the positive obligation of the State concerning freedom of assembly. | UN | ويرسخ القانون واجب الدولة في ضمان حرية التجمع. |
This role is generally considered as being part of the State duty to protect against abuse by third parties. | UN | ويُعتبر هذا الدور، بوجه عام، جزءاً من واجب الدولة في توفير الحماية من سوء تصرف أطراف ثالثة. |
II. THE State duty TO PROTECT 27 - 50 9 | UN | ثانياً - واجب الدولة في الحماية 27 -50 9 |
duty of a State Party with respect to article 8 of the Convention | UN | واجب الدولة الطرف فيما يتصل بتطبيق المادة 8 من الاتفاقية |
68. The Working Group understands that the State must protect its judges so that they can act without fear of reprisals. | UN | 68- ويدرك الفريق العامل أن من واجب الدولة أن تحمي قضاتها لكي يمكنهم العمل بدون الخوف من الأعمال الانتقامية. |
These obligations arise from the duty of States to take steps to respect, protect, promote and fulfil human rights. | UN | تنبع هذه الواجبات من واجب الدولة في اتخاذ خطوات لاحترام حقوق الإنسان وحمايتها والعمل على إحقاقها. |
The State is obliged to pursue policies designed to establish this right and provide employment to the labor force. | UN | ومن واجب الدولة أن تنفذ سياسات تكرس هذا الحق وتوفر وظائف للقوة العاملة. |
Under the Covenant, a State had a duty to prosecute or deport a person safely and without violating article 6 or 7. | UN | ومن واجب الدولة بموجب العهد أن تحاكم أو ترحل شخصا ما بطريقة مأمونة ودونما انتهاك للمادة 6 أو 7. |
Therefore:It is incumbent on the State party to ensure that all its laws, including those dealing with personal status, are compatible with the Covenant. | UN | وبناء عليه: من واجب الدولة الطرف تأمين أن تتمشى مع العهد كل قوانينها، بما في ذلك القوانين التي تتناول اﻷحوال الشخصية. |
73. The State has an obligation to investigate all acts of violence against women, including systemic failures to prevent violence against women. | UN | 73- ومن واجب الدولة التحقيق في جميع أفعال العنف ضد المرأة، بما فيها أوجه القصور النظمية في منع العنف ضد المرأة. |