"واجب المجتمع الدولي أن" - Translation from Arabic to English

    • international community must
        
    • international community should
        
    • international community has a duty to
        
    • incumbent upon the international community to
        
    • duty of the international community to
        
    • international community had a duty to
        
    • international community has an obligation to
        
    • international community's duty to
        
    • international community is duty-bound to
        
    • international community is duty bound to
        
    • obligation of the international community to
        
    • the international community had a duty
        
    • international community's responsibility to
        
    • the obligation of the international community
        
    The statement went on to express the expectation that the international community must give a clear answer to this renewed provocation. UN كما أعرب في بيانه عن توقعه أن من واجب المجتمع الدولي أن يرد رداً واضحاً على هذا الاستفزاز المتجدد.
    The international community must commit itself to the promotion of a culture of harmony and peace based on the equal dignity and worth of all human beings and on justice and tolerance among peoples. UN ومن واجب المجتمع الدولي أن يلتزم بنشر ثقافة تتسم بالوفاق والسلام وتقوم علي أساس من المساواة والكرامة والتقدير لكافة بني البشر, فضلا عن استنادها إلى العدالة والتسامح فيما بين الشعوب.
    The international community should address such matters in the context of the reform of the United Nations by establishing a Human Rights Council. UN ومن واجب المجتمع الدولي أن يناقش هذه المسائل في سياق إصلاح الأمم المتحدة من خلال إنشاء مجلس لحقوق الإنسان.
    The international community should fulfil the commitments undertaken in the previous decade. UN ومن واجب المجتمع الدولي أن يفي بالالتزامات المضطلع بها في العقود الماضية.
    At the same time, the international community has a duty to expand its assistance considerably beyond what has already been provided. UN وفي الوقت نفسه، فإن من واجب المجتمع الدولي أن يتوسع في تقديم المساعدات بصورة تفوق بكثير ما قدمه بالفعل.
    It is incumbent upon the international community to act if a Government fails to fulfil the responsibility to protect. UN ومن واجب المجتمع الدولي أن يتصرف إذا فشلت حكومة ما في الوفاء بمسؤوليتها عن الحماية.
    It was the duty of the international community to provide children with basic services such as immunization, nutrition and sanitation. UN وأكد على أن من واجب المجتمع الدولي أن يوفر للأطفال الخدمات الأساسية مثل التحصين والتغذية ومرافق الصرف الصحي.
    The international community had a duty to ensure that there were no safe havens for terrorist groups. UN ومن واجب المجتمع الدولي أن يحرص على ألا يكون للجماعات الإرهابية أي ملاذ آمن.
    The international community must assist these marginalized women. UN وقالت إن من واجب المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة لهؤلاء النساء المهمشات.
    The international community must therefore support the efforts of the developing countries in that area by facilitating their access to markets, increasing the availability of financial resources and reducing their debt burden. UN وإن من واجب المجتمع الدولي أن يساعد جهود البلدان النامية في هذا المجال بتسهيل وصولها الى اﻷسواق وزيادة توفر الموارد المالية وتخفيف عبء الديون.
    While African nations have primary responsibility for their social and economic development, the international community must support and facilitate those efforts, driven by our common destiny and common humanity. UN وبينما تتحمل البلدان الأفريقية المسؤولية الرئيسية عن تنميتها الاجتماعية والاقتصادية، فمن واجب المجتمع الدولي أن يدعم تلك الجهود وييسِّرها، مدفوعاً بمصيرنا المشترَك وإنسانيتنا المشتركة.
    The international community should assist in attempting to remedy Haiti's past and ensure its future. UN ومن واجب المجتمع الدولي أن يساعد هذا البلد في معالجة مضار الماضي.
    The international community should therefore transform those ideals into concrete action. UN ومن واجب المجتمع الدولي أن يجسد هذه المثل العليا.
    The international community should support the African countries in their attempts to achieve the goals they have set themselves. UN ومن واجب المجتمع الدولي أن يدعم البلدان اﻷفريقية في جهودها لتحقيق اﻷهداف التي حددتها لنفسها.
    The international community has a duty to ensure that this comes about. UN ومن واجب المجتمع الدولي أن يكفل تحقيق هذا الحل.
    While the task of making them more robust is the responsibility of the Haitian authorities and people, the international community has a duty to support them in this effort. UN ولئن كانت مهمة جعلها أكثر قوة من مسؤولية سلطات هايتي وشعبها، فمن واجب المجتمع الدولي أن يدعمهما في هذا المجهود.
    We believe that it is incumbent upon the international community to make the trials a success. UN ونعتقد أن من واجب المجتمع الدولي أن يحقق نجاح المحاكمات.
    It is therefore the duty of the international community to intervene. UN وعليه، فإن من واجب المجتمع الدولي أن يتدخل.
    The international community had a duty to save UNRWA from bankruptcy by increasing the level of funds and the number of donors. UN ومن واجب المجتمع الدولي أن ينقذ اﻷونروا من اﻹفلاس من خلال زيادة مستوى اﻷموال وعدد المانحين.
    The international community has an obligation to roll back global temperatures before it is too late. UN إن من واجب المجتمع الدولي أن يخفض درجات الحرارة العالمية قبل فوات الأوان.
    It is the international community's duty to support States and their peoples in the management of their national affairs, and in seeking to ensure that they control their own fate. UN إن من واجب المجتمع الدولي أن يدعم الدول وشعوبها في إدارة شؤونها الوطنية، وفي السعي لضمان إمساكها بزمام أمرها ومصيرها.
    The international community is duty-bound to continue to work to assist the Palestinian people in the search for a just and durable solution to their problem. UN من واجب المجتمع الدولي أن يواصل العمل لمساعدة الشعب الفلسطيني في بحثه عن حل عادل ودائم لمشكلته.
    In my delegation's view, the best path to follow in order to eliminate this anarchic proliferation and illicit transfer of conventional weapons would be to strengthen the regional approach to disarmament; the international community is duty bound to give this all the attention it deserves. UN ويرى وفد بلدي أن أفضل طريق يجب سلوكه لمنع هذا الانتشار الفوضوي والنقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية هو تعزيز النهج اﻹقليمي لنزع السلاح؛ ومن واجب المجتمع الدولي أن يولي هذا اﻷمر الاهتمام الذي يستحقه.
    It is thus the obligation of the international community to ensure that Israel abides with those resolutions if we want to witness sustainable peace in the region. UN لذا، بات من واجب المجتمع الدولي أن يضمن تقيد إسرائيل بتلك القرارات، إن أردنا أن نشهد سلاما مستداما في المنطقة.
    It is the international community's responsibility to act decisively to stop these daily attacks. UN فمن واجب المجتمع الدولي أن يتحرك بحزم لوقف هذه الاعتداءات اليومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more