The coverage will include all plenary meetings, round tables and press conferences. | UN | وستشمل التغطية جميع الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة والمؤتمرات الصحفية. |
Organizing seminars, round tables on the subject | UN | :: عقد الحلقات الدراسيـة واجتماعات المائدة المستديرة حول هذا الموضوع |
Organization of the list of speakers and the round tables for the Millennium Summit | UN | تنظيم قائمة المتكلمين واجتماعات المائدة المستديرة لمؤتمر القمة للألفية |
The sectoral working groups and round-table meetings will be important forums for discussion and action around the least developed country strategy. | UN | وسوف تكون أفرقة العمل القطاعية واجتماعات المائدة المستديرة محافل هامة للمناقشة والعمل حول استراتيجية أقل البلدان نموا. |
It will draw on the findings and recommendations of the regional meetings and the round tables and technical meetings. | UN | وسيستفيد من استنتاجات وتوصيات الاجتماعات اﻹقليمية واجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات التقنية. |
He also outlined some organizational matters concerning the Summit and the round tables. | UN | كما أوجز أيضا مسائل تنظيمية تتعلق بمؤتمر القمة واجتماعات المائدة المستديرة. |
Several seminars and round tables held in Cuba on topics related to the world economy | UN | شاركت في العديد من الحلقات الدراسية واجتماعات المائدة المستديرة المعقودة في كوبا بشأن مواضيع تتصل بالاقتصاد العالمي |
Representatives of civil society and the business sector were also involved in the plenary meetings and round tables. | UN | وشارك أيضا ممثلون من المجتمع المدني وقطاع الأعمال في الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة. |
Representatives of non-governmental organizations and the business sector also participated actively in the plenary meetings and round tables. | UN | وشارك أيضا ممثلون من المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال مشاركة نشطة في الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة. |
In addition, the documents counter in the media area will provide all Conference documents, as well as any press releases issued on its plenary meetings, round tables and other events. | UN | وعلاوة على ذلك، ستوفر منصة توزيع الوثائق في المنطقة المخصصة لوسائط الإعلام، جميع وثائق المؤتمر، وكذلك النشرات الصحفية الصادرة بشأن الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة والمناسبات الأخرى. |
The discussions held at the plenary meetings, round tables and interactive dialogue meetings are summarized below. | UN | وفيما يلي تلخيص للمناقشات التي دارت في الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة وجلسات التحاور. |
The Office and NGOs together organised a series of tribunes, conferences, round tables and campaigns on better political representation of women in Croatia. | UN | ونظم المكتب والمنظمات غير الحكومية معا سلسلة من المنتديات والمؤتمرات واجتماعات المائدة المستديرة والحملات بشأن تحسين المشاركة السياسية للمرأة في كرواتيا. |
Interactive debates of the whole and parallel round tables | UN | المناقشات التفاعلية للمجلس بكامل هيئته واجتماعات المائدة المستديرة الموازية |
4. Decides that the organizational arrangements of the High-level Meeting and the round tables shall be as follows: | UN | 4 - تقرر أن تكون الترتيبات التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى واجتماعات المائدة المستديرة على النحو التالي: |
Inscription in the list of speakers for plenary and round tables has been closed. | UN | وقد أغلق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة. |
Interactive debates of the whole and parallel round tables | UN | المناقشات التفاعلية للمجلس بكامل هيئته واجتماعات المائدة المستديرة الموازية |
UNDP and the World Bank are strengthening their collaboration in consultative group and round-table meetings. | UN | ويعمل البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي على تعزيز تعاونهما مع اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية واجتماعات المائدة المستديرة. |
Consultative Group meetings and round-table meetings also present propitious opportunities for coordination and resource mobilization both within and beyond the United Nations system. | UN | كما تهيئ اجتماعات الفريق الاستشاري واجتماعات المائدة المستديرة فرصا ملائمة للتنسيق وحشد الموارد داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، على حد سواء. |
Existing resource mobilization consultative mechanisms such as Consultative Group and round-table meetings have been accepted as appropriate for the Special Initiative. | UN | وقد اعتبرت اﻵليات الاستشارية القائمة لتعبئة الموارد، مثل الفريق الاستشاري واجتماعات المائدة المستديرة ملائمة للمبادرة الخاصة. |
My delegation looks forward to the findings of the joint panel discussions and roundtables during this high-level dialogue. | UN | ويتطلع وفدي إلى النتائج التي ستتوصل إليها مناقشات الأفرقة المشتركة واجتماعات المائدة المستديرة خلال هذا الحوار الرفيع المستوى. |
Participant as chairman and featured speaker in numerous international conferences, colloquia, round-tables and symposia, on subjects of international law | UN | شارك كرئيس ومتحدث رئيسي في العديد من المؤتمرات الدولية والحلقات الدراسية واجتماعات المائدة المستديرة والندوات في مواضيع القانون الدولي |
These activities will feed into the World Bank Consultative Groups (CGs) and UNDP round table meetings (RTs) where countries will present their medium-term policy frameworks and financing needs, including for trade-related assistance, for support by the donor community. | UN | وستغذي هذه الأنشطة الأفرقة الاستشارية للبنك الدولي واجتماعات المائدة المستديرة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حيث ستقدم البلدان أطر سياستها المتوسطة الأجل واحتياجاتها من التمويل، بما في ذلك احتياجاتها للمساعدة المتصلة بالتجارة، من أجل الحصول على الدعم من أوساط المانحين. |