"واجتماع الأطراف في" - Translation from Arabic to English

    • and the Meeting of the Parties to
        
    • and the Meetings of the Parties in
        
    • and the Meeting of the Parties in
        
    • as the Meeting of the Parties to
        
    • Meeting of the Parties of the
        
    • Meeting of the Parties to the
        
    • and the Meeting of the Parties of
        
    It functions under the political guidance of the Conference of the Parties to the Convention and the Meeting of the Parties to the Protocol. UN ويعمل الصندوق بتوجيه سياسي من مؤتمر الأطراف في الاتفاقية واجتماع الأطراف في البروتوكول.
    The Conference of the Parties to the Vienna Convention and the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol were established under the respective instruments as decision-making bodies. UN وقد أنشئ مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال بمقتضى الصكين المعنيين كهيئتين لصنع القرار.
    39. The European Union welcomed the outcome of the eleventh session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN 39 - وقالت إن الاتحاد الأوروبي يرحب بنتيجة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغيُّر المناخ واجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    1325: At least two Implementation Committee meetings of three days' duration are scheduled for each of the years 2007 and 2008 with interpretation and document translation as required, to be held back-to-back with the Open-ended Working Group meetings and the Meetings of the Parties in those years. UN 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام لكل من عامي 2007 و2008 مع ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. وتعقد تلك الاجتماعات بالتعاقب مع اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية واجتماع الأطراف في هذين العامين.
    At least two Implementation Committee meetings of three days' duration are scheduled for each of the years 2005 and 2006 with interpretation and documents translation as required, to be held back-to-back with the Open-ended Working Group meeting and the Meeting of the Parties in that year. UN من المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ لمدة ثلاثة أيام في كل من السنتين 2005 و2006 مع وجوب توفير خدمات الترجمة الفورية وترجمة الوثائق، على أن يعقدا بالتعاقب مع اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية واجتماع الأطراف في ذلك العام.
    Recognizing the importance of transparency in proceedings of the Conference of the Parties to the Convention and the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, UN وإذ تسلم بأهمية توخي الشفافية في وقائع مؤتمر الأطراف في الاتفاقية واجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو،
    Requests the Convention secretariat to bring this decision to the attention of the Intergovernmental Panel on Climate Change and the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol through their respective secretariats; UN 8- يطلب إلى أمانة الاتفاقية أن تُطلع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال على هذا المقرر من خلال أمانة كل منهما؛
    Paragraph 1 of rule 21 of the rules of procedure of the Conference of the Parties to the Vienna Convention and the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol states: UN 29 - تنص الفقرة 1 من المادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال على ما يلي:
    Paragraph 1 of rule 21 of the rules of procedure of the Conference of the Parties to the Vienna Convention and the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol states that: UN 35 - تنص الفقرة 1 من المادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال على ما يلي:
    The present note provides, in chapter I, a summary for delegates of issues that are expected to be discussed by the Conference of the Parties to the Vienna Convention and the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. UN 1 - تقدم المذكرة الحالية في الفصل الأول منها موجزاً معروضاً على المندوبين للقضايا التي يُتوقع أن يناقشها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    The Ministers recognized the importance of the negotiation process on climate change within the framework of the Conference of the Parties to the UNFCCC and the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN 485 - أقر الوزراء بأهمية عملية المفاوضات حول التغير المناخي داخل إطار مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة حول التغير المناخي واجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    4. Underlines the importance of achieving an ambitious, substantive, holistic and balanced outcome through the ongoing negotiations at the Conference of the Parties to the Convention and the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol; UN 4 - تشدد على أهمية التوصّل إلى نتائج طموحة وموضوعية وشاملة ومتوازنة من خلال المفاوضات الجارية في مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية واجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    In 2011 and 2014, the total participation costs based on some 80 participants attending the joint meetings of the Conference of the Parties to the Vienna Convention and the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, will be borne fully by the Trust Fund for the Montreal Protocol. UN سوف يتحمل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بالكامل في 2011 و2014 مجموع تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس نحو 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    In 2011 and 2014, the total participation costs based on some 80 participants attending the joint meetings of the Conference of the Parties to the Vienna Convention and the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, will be borne fully by the Trust Fund for the Montreal Protocol. UN في عامي 2011 و2014، سيتكفل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بعبء كامل تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس مشاركة حوالي 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    " 6. Underlines the importance of achieving an ambitious, substantive, holistic and balanced outcome through the ongoing negotiations at the Conference of the Parties to the Convention and the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol; UN " 6 - تشدد على أهمية التوصل إلى نتائج طموحة وموضوعية وشاملة ومتوازنة من خلال المفاوضات الجارية في مؤتمر الأطراف في الاتفاقية واجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    In 2014, the total participation costs based on some 80 participants attending the joint meetings of the Conference of the Parties to the Vienna Convention and the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, will be borne fully by the Trust Fund for the Montreal Protocol. UN في عام 2014، سيتكفل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بعبء كامل تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس مشاركة حوالي 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    1325: At least two Implementation Committee meetings of three days' duration are scheduled for each of the years 2008 and 2009 with interpretation and document translation as required, to be held back-to-back with the Open-ended Working Group meetings and the Meetings of the Parties in those years. UN 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام لكل من عامي 2008 و2009 مع ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. وتعقد الاجتماعات مباشرة بعد اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية واجتماع الأطراف في هذين العامين.
    1325: At least two Implementation Committee meetings of three days' duration are scheduled for each of the years 2008 and 2009 with interpretation and document translation as required, to be held back-to-back with the Open-ended Working Group meetings and the Meetings of the Parties in those years. UN 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام في كل من عامي 2008 و2009 مع ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. وتعقد الاجتماعات بالتعاقب مع اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية واجتماع الأطراف في هذين العامين.
    1325: At least two Implementation Committee meetings of three days' duration are scheduled for each of the years 2009 and 2010 with interpretation and document translation as required, to be held back-to-back with the Open-ended Working Group meetings and the Meetings of the Parties in those years. UN 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام في كل من عامي 2009 و2010 مع ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. وتعقد الاجتماعات بالتعاقب مع اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية واجتماع الأطراف في هذين العامين.
    At least two Implementation Committee meetings of three days' duration are scheduled for each of the years 2005 and 2006 with interpretation and documents translation as required, to be held back-to-back with the Open-ended Working Group meeting and the Meeting of the Parties in that year; UN ومن المقرر عقد اجتماعين للجنة التنفيذ مدة الاجتماع ثلاثة أيام لكل عام من عامي 2005 و2006 بهما ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. وتعقد تلك الاجتماعات بالتقفية مع اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية واجتماع الأطراف في ذلك العام.
    Recognizing the importance of transparency in proceedings of the Conference of the Parties to the Convention and the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, UN وإذ تسلم بأهمية توخي الشفافية في وقائع مؤتمر الأطراف في الاتفاقية واجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو،
    6. Review of the deferral of consideration by the Implementation Committee and the Meeting of the Parties of the carbon-tetrachloride compliance status of Parties operating under Article 5 which provide evidence that their deviation is due to the use of that chemical for analytical and laboratory processes (decision XVII/13) UN 6 - استعراض تأجيل نظر لجنة التنفيذ واجتماع الأطراف في حالة امتثال الأطراف العاملة بموجب المادة 5 للرقابة على رابع كلوريد الكربون التي تقدم ما يثبت أن استخدامها يعزى إلى استخدام تلك المادة الكيميائية في العمليات التحليلية والمختبرية (المقرر 17/13)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more