"واجهات" - Translation from Arabic to English

    • interfaces
        
    • fronts
        
    • facades
        
    • front
        
    • windows
        
    • façades
        
    • window-shopping
        
    • interface
        
    The fuel management system will interface with existing systems and include required data interfaces with enterprise resource planning systems. UN وسيترابط نظام إدارة الوقود مع النظم القائمة، وسيتضمن واجهات البيانات المطلوبة للاتصال بنظم تخطيط الموارد في المؤسسة.
    The fuel management system will interface with existing systems and include required data interfaces with enterprise resource planning systems. UN وسيترابط نظام إدارة الوقود مع النظم القائمة، وسيتضمن واجهات البيانات المطلوبة للاتصال بنظم تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Audit of Managing for Systems, Resources and People System interfaces UN مراجعة حسابات واجهات نظام إدارة النظم والموارد والأشخاص
    These are contributions to supposed charities that are fronts for radical groups. Open Subtitles كل هذه تبرعات لجمعيات خيرية مفترضة والتى هى واجهات لجماعات إرهابية
    In the past there had been other organizations whose statutes had appeared to be faultless, but which had in fact been fronts for nefarious activities aimed at undermining Member States and the Organization as a whole. UN وأشار إلى أنه كانت هناك في الماضي منظمات أخرى كانت نُظُمها الأساسية تبدو من غير شائبة، في حين أنها كانت في الواقع واجهات لأنشطة شريرة ترمي إلى تقويض دول أعضاء وتقويض المنظمة ككل.
    Building facades have not been repainted and repaired for a long time. UN ولم تطل جدران واجهات المباني مجدداً ولم ترمم خلال فترة طويلة.
    The tool will support interfaces and data provided in English, French and Spanish. UN وستدعم هذه الأداة واجهات وبيانات تقدم بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    In addition, data collection interfaces have been deployed to collect, review, approve and transfer real estate and telephone billing data to Umoja. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم نشر واجهات جمع البيانات من أجل جمع البيانات المتعلقة بالعقارات وفواتير الهواتف واستعراضها والموافقة عليها ونقلها إلى نظام أوموجا.
    The three different PeopleSoft versions on different databases require various custom built interfaces to keep these applications in synch and exchange data. UN وتتطلب نسخ البرنامج الحاسوبي `بيبول سوفت` الثلاث المختلفة الموجودة في قواعد بيانات مختلفة واجهات بينية شتى تصمم حسب الطلب لإبقاء هذه التطبيقات متزامنة وقادرة على تبادل البيانات.
    43. The legal and financial arrangements for the RSTHs may differ, as regions may wish to organize and maintain their own science-advisory bodies and science-policy interfaces in different ways and according to specific regional topics and needs. UN 43. قد تختلف الترتيبات القانونية والمالية لمراكز العلوم والتكنولوجيا الإقليمية حيث قد ترغب المناطق في تنظيم هيئاتها العلمية الاستشارية وكذلك واجهات العلوم والسياسات التابعة، والحفاظ عليهما، لها بطرق مختلفة ووفقًا لمواضيع واحتياجات الإقليمية مُحددة.
    Providing access to interoperable data by means of state-of-the-art distributed computing interfaces should be encouraged. UN وينبغي تشجيع توفير إمكانية الوصول إلى البيانات القابلة للتشغيل المتبادل عن طريق أفضل ما تم التوصل إليه من واجهات الحوسبة الموزعة.
    Best practices were identified in several entities that established online early warning interfaces of communication and monitoring between headquarters and field offices to detect emerging priorities and permit timely reprogramming of resource allocation. UN وقد حُددت أفضل الممارسات في عدة كيانات أنشأت واجهات شبكية للإنذار المبكر قصد الاتصال والرصد بين المقر الرئيسي والمكاتب الميدانية للكشف عن الأولويات الناشئة والسماح بإعادة البرمجة المناسبة لتخصيص الموارد.
    IFAS implements interfaces to input both ground-based and satellite-based rainfall data, Geographic Information System (GIS) functions and interfaces to display output results. UN ويستخدم هذا النظام واجهات بينية لإدخال بيانات أرضية وساتلية على السواء بشأن هطول الأمطار ويستعين بوظائف نظام المعلومات الجغرافية وواجهات بيانية لعرض نتائج المخرجات.
    Well, since they're all fronts to launder money from extortion and prostitution. Open Subtitles حسنا .. منذ أن كانت جميعها واجهات لغسل الأموال من الابتزاز والدعارة.
    66. Prostitution is illegal, but in practice many restaurants and bars are fronts for brothels. UN 66- والبغاء غير شرعي؛ إلا أن بيوت الدعارة تستتر أحياناً وراء واجهات العديد من المطاعم والحانات.
    In other cases, the matchmaking services are fronts for international trafficking operations, recruiting women with promises of marriage but instead trafficking them into the sex trade. UN وفي حالات أخرى تكون خدمات الزيجات واجهات لعمليات الاتجار الدولية التي تجلب النساء عن طريق وعدهن بالزواج، وبدلا من ذلك تتجر بهن في مجال الجنس.
    23. The Department of Tourism (DOT) is also closely monitoring travel agencies which are suspected to be fronts for prostitution. UN ٣٢- كما تُراقب وزارة السياحة عن كثب وكالات السفر المشتبه في أنها تشكل واجهات للبغاء.
    E.A. Smith and Company is one of his fronts. Open Subtitles ان شركة سميث, احدى واجهات شركاته
    According to Kuwait, the facades of the buildings were contaminated by air pollution. UN وتقول الكويت إن واجهات هذه المباني تضرّرت بسبب تلوث الهواء.
    These agencies are usually a front for some money-laundering scheme. Open Subtitles تلك الوكالات عادة ما تكون واجهات لعمليات غسيل أموال
    The marchers smashed shop and car windows and threw stones and bottles at the police, who responded with rubber bullets, injuring an undisclosed number of them. UN وقد حطم المتظاهرون واجهات المحلات ونوافذ السيارات وألقوا بالحجارة والزجاجات على الشرطة التي ردت عليهم بالرصاص المطاطي، فأصابت عددا منهم لم يكشف عنه.
    64. During the replacement of the windows in the context of the energy-saving measures implemented through a voluntary contribution from Switzerland, special nests were installed on the façades of the Palais des Nations to host a protected species of swallows. UN 64 - وأثناء استبدال النوافذ في سياق التدابير الرامية إلى الاقتصاد في استهلاك الطاقة، التي نفذت باستخدام التبرع المقدم من سويسرا، تم تركيب أعشاش خاصة على واجهات قصر الأمم لاستضافة الأنواع المحمية من السنونوات.
    Oh Poor Tony.I drag you out here to go window-shopping. Open Subtitles مسكين (طوني)! جلبتك لتتفرج على واجهات المحلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more