respect for the environment is one of the elements that go to assessing whether an action is in conformity with the principles of necessity and proportionality. | UN | واحترام البيئة هو أحد العناصر الداخلة في تقييم ما إذا كان عمل ما متمشيا مع مبدأي الضرورة والتناسب. |
Algerian civic education stressed the values of humanism, tolerance, solidarity, and respect for the environment. | UN | ويشدد التعليم الوطني في الجزائر على قيم اﻹنسانية والتسامح والتضامن واحترام البيئة. |
respect for the environment is one of the elements that go to assessing whether an action is in conformity with the principles of necessity and proportionality. | UN | واحترام البيئة هو أحد العناصر الداخلة في تقييم ما إذا كان عمل ما متمشيا مع مبدأي الضرورة والتناسب. |
respect for the environment is one of the elements that go to assessing whether an action is in conformity with the principles of necessity and proportionality. | UN | واحترام البيئة هو أحد العناصر الداخلة في تقييم ما إذا كان عمل ما متمشيا مع مبدئي الضرورة والتناسب. |
Children must learn tolerance and respect for others and for the environment. | UN | وعلى الأطفال أن يتعلموا التسامح واحترام الآخرين واحترام البيئة. |
It must, however, be done sustainably, taking into account scientific and technological progress to date and respecting the environment. | UN | بيد أنه يجب القيام بذلك على نحو مستدام، مع مراعاة التقدم العلمي والتكنولوجي المحرز حتى الآن واحترام البيئة. |
Consequently, the level of development aspired to should be sustainable, so that economic growth, social inclusion, reduction of inequality and respect for the environment are clear. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي أن يكون مستوى التنمية المتطلع إليه مستوى مستداما، حتى يتضح النمو الاقتصادي والإدماج الاجتماعي والحد من التفاوت واحترام البيئة. |
All these channels of communication have a role to play in promoting such concepts as gender equity, responsible parenthood and respect for the environment. | UN | ولجميع قنوات الاتصال هذه دور تقوم به في تعزيز المفاهيم مثل المساواة بين الجنسين والانجاب المسؤول واحترام البيئة. |
respect for the environment is one of the elements that go to assessing whether an action is in conformity with the principles of necessity and proportionality. | UN | واحترام البيئة هو أحد العناصر الداخلة في تقييم ما إذا كان عملٌ ما متمشياً مع مبدئي الضرورة والتناسب. |
:: To support an overarching programme of cultural orientation for children, including value systems, integrity, gender equality and respect for the environment to make them responsible citizens of their community and nation. | UN | :: مساندة برنامج شامل يتوخى بث التوجه الثقافي في نفوس الأطفال، بما يشمل بث منظومة القيم، والأمانة، والمساواة بين الجنسين، واحترام البيئة كي يكونوا مواطنين لديهم إحساس بالمسؤولية تجاه مجتمعهم وأمتهم. |
China had made the achievement of the MDGs an organic part of its development strategy, and was balancing socioeconomic development with respect for the environment. | UN | وقد جعلت الصين من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية جزءا عضويا من استراتيجيتها الإنمائية، وتوازن بين التنمية الاجتماعية والاقتصادية واحترام البيئة. |
The role education and health play in ensuring goals on poverty eradication, respect for the environment and ensuring economic growth are measurable and evident. | UN | والدور الذي يلعبه التعليم والصحة في ضمان بلوغ الأهداف المتعلقة بالقضاء على الفقر واحترام البيئة وضمان النمو الاقتصادي، هو دور واضح للعيان وقابل للقياس. |
The new development framework should incorporate the core principles articulated in the Millennium Declaration, including solidarity, respect for the environment and the expansion of people's freedoms in a sustainable, durable and equitable way. | UN | وينبغي أن يشمل الإطار الإنمائي الجديد المبادئ الأساسية المبينة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، بما في ذلك التضامن واحترام البيئة وتوسيع نطاق حريات الشعوب بطريقة مستدامة ومنصفة وطويلة الأمد. |
The issue was how to balance, on the one hand, the development of the country from income received for a resource that belonged to all Peruvians, and on the other, respect for the environment and for the rights of the native populations. | UN | والمشكلة هي كيفية الموازنة بين تنمية البلد من الدخل الناتج من مورد يخص جميع البيرويين من ناحية، واحترام البيئة واحترام حقوق السكان الأصليين من ناحية أخرى. |
The Convention -- the first convention worldwide to focus fully on the role of protected areas -- aims to protect biodiversity, foster mobility, promote tourism and reconcile energy needs with respect for the environment. | UN | وتهدف هذه الاتفاقية - وهي أول اتفاقية عالمية تركز تركيزا كاملا على دور المناطق المحمية - إلى حماية التنوع البيولوجي، وتعزيز الحركية، وتشجيع السياحة، والتوفيق بين احتياجات الطاقة واحترام البيئة. |
We acknowledge the need to implement policies and programmes in a coordinated fashion through South-South cooperation mechanisms with a view to stepping up food production on the basis of sustainability and respect for the environment. | UN | ونقر بالحاجة إلى تنفيذ السياسات والبرامج بطريقة منسقة من خلال آليات التعاون بين بلدان الجنوب بغية زيادة الإنتاج الغذائي على أساس الاستدامة واحترام البيئة. |
As the Secretary-General states in his report, the values on which the twenty-first century should be based are freedom, solidarity, tolerance, non-violence, respect for the environment and natural resources and shared responsibility. | UN | يقول الأمين العام في تقريره إن القيم التي ينبغي أن يقوم عليها القرن الحادي والعشرون هي قيم الحرية والتضامن والتسامح واللاعنف واحترام البيئة والموارد الطبيعية وتقاسم المسؤولية. |
While countries should work towards achieving sustainable development based on democracy, social justice and respect for the environment, for many developing countries the challenges far outweighed the means. | UN | وبينما ينبغي للبلدان أن تعمل سويا على تحقيق أهداف التنمية المستدامة القائمة على الديمقراطية والعدالة الاجتماعية واحترام البيئة تفوق التحديات بدرجة كبيرة الوسائل المتاحة للعديد من البلدان النامية. |
It also requires an intelligent linkage among growth in production, education, health care, innovation, respect for the environment and the reduction of poverty. | UN | والتنمية المستدامة تتطلب أيضا صلة ذكية فيما بين النمو السكاني، والتعليم، والرعاية الصحية، والابتكار، واحترام البيئة والحد من الفقر. |
Children must learn tolerance and respect for others, and for the environment. | UN | ويجب أن يتعلم الأطفال التسامح واحترام الآخر واحترام البيئة. |
Such programmes were needed in order to guarantee a sustainable livelihood for communities involved in illicit cultivation, while preserving natural resources and respecting the environment. | UN | فمثل هذه البرامج، يُحتاج إليها لضمان معيشة مستدامة للمجتمعات الضالعة في الزراعة غير المشروعة مع المحافظة في الوقت نفسه على الموارد الطبيعية واحترام البيئة. |