This is a determined move to create a society based on substantive equality and justice and respect for the dignity of all Fijians. | UN | وهذا تحرك مصمم لإقامة مجتمع يقوم على المساواة الموضوعية والعدالة واحترام كرامة جميع أبناء فيجي. |
The right to life and respect for the dignity and integrity of the human being; | UN | الحق في العيش واحترام كرامة اﻹنسان وسلامته؛ |
Today, humanity passionately craves commitment to the truth, devotion to God, the quest for justice and respect for the dignity of human beings. | UN | واليوم، تتوق البشرية بحماس إلى الالتزام بالحقيقة، والإخلاص لله، والتماس العدالة، واحترام كرامة الإنسان. |
To this end, it had revised its Constitution to incorporate the principle of separation of powers, respect for the dignity of the human person, and respect for human rights. | UN | ومن هذا المنظور، راجع دستوره الذي أصبح مدوناً فيه مبدأ الفصل بين السلطات، واحترام كرامة البشر، واحترام حقوق الإنسان. |
(i) Adopt a teaching style that is coherent in terms of human rights, respect the dignity of each student and provide equal opportunities for them; | UN | ' 1` انتهاج أسلوب متماسك في التعليم من حيث حقوق الإنسان، واحترام كرامة كل طالب، وتوفير فرص متكافئة لهم؛ |
The media have a great potential to promote the advancement of women and the equality of women and men by portraying women and men in a non-stereotypical, diverse and balanced manner, and by respecting the dignity and worth of the human person. | UN | ولوسائط اﻹعلام امكانات كبيرة لتعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين المرأة والرجل عن طريق تصوير المرأة والرجل بطريقة غير نمطية ومتنوعة ومتوازنة، واحترام كرامة اﻹنسان وقيمته. |
Convinced that human rights education is a long-term and lifelong process through which everyone learns tolerance and respect for the dignity of others and the means and methods of ensuring that respect in all societies, | UN | واقتناعا منها بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان عملية طويلة الأجل وتستمر مدى الحياة، يتعلم من خلالها كل فرد التسامح واحترام كرامة الآخرين والوسائل والسبل التي تكفل ذلك الاحترام في كل المجتمعات، |
The attention that the previous two governments had paid to the prison system reflected the increased interest in the protection of human rights and respect for the dignity of people deprived of their liberty. | UN | ويعكس اهتمام الحكومتين السابقتين بنظام السجون زيادة العناية بحماية حقوق الإنسان واحترام كرامة من سُلبت حريتهم. |
By promoting tolerance and respect for the dignity of the individual, we contribute to preventing cultural, ethnic and territorial conflicts. | UN | وبتشجيع التسامح واحترام كرامة الفرد فإننا نسهم في منع الصراعات الثقافية والعرقية والاقليمية. |
Working together with goodwill and in one spirit, we will be able to transform our world into a common home, into a fertile ground for the promotion of and respect for the dignity of all human beings, joined to face a common future of peace, justice and freedom. | UN | ومتى عملنا معا بنية حسنة وفي اتحاد أمكننا أن نحول عالمنا إلى وطن مشترك، إلى أرض خصبة لتعزيز واحترام كرامة البشر أجمعين، وقد تلاقوا معا في مواجهة مستقبل مشترك يسوده السلم والعدل والحرية. |
Respect for the right of each people to develop its culture and respect for the dignity and value of each culture across national boundaries are essential preconditions for the development of a climate of peace and tolerance. | UN | إن احتـرام حق كل شعب فــي تطويــر ثقافتــه، واحترام كرامة وقيمة كل ثقافة عبر الحدود الوطنية شرط أساسي مسبق لتهيئة مناخ من السلم والتسامح. |
Consequently, the United Nations must assume responsibility for the design of the new world order, within a framework of multi-polarity, equity, justice, multiculturalism and respect for the dignity of man and nature. | UN | وبالتالي يجب على الأمم المتحدة أن تتولى المسؤولية عن تصميم النظام العالمي الجديد ضمن إطار تعددية الأقطاب والإنصاف والعدالة والتعدد الثقافي واحترام كرامة الإنسان والطبيعة. |
On a more personal level, issues of confidentiality, compassion and respect for the dignity and quality of human lives form an integral part of the National Strategic Plan. | UN | وعلى المستوى الشخصي، تكوّن قضايا السرية والتعاطف واحترام كرامة الحياة الإنسانية وجودتها جزءاً لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية القومية. |
For this reason, we must emphasize that families are the schools where the basic values of coexistence and respect for the dignity of all other persons are taught, and that, without them, it is impossible to create a stable society. | UN | ولهذا السبب، ينبغي لنا أن نؤكد أن الأسر هي المدارس التي ندرس فيها القيم الأساسية للتعايش واحترام كرامة جميع الناس الآخرين، وأنه بدون هذه القيم من المستحيل أن يقوم أي مجتمع ينعم بالاستقرار. |
In fact, no religion promotes violence, but all promote the ideals of compassion, respect for the dignity of life and the peace of humankind. | UN | وفي الواقع، لا يوجد دين يشجع على العنف، وجميع الأديان تشجع مُثل التعاطف واحترام كرامة الحياة البشرية وسلام البشرية. |
respect for the dignity of all persons is the value most emphasised in Tongan custom. | UN | واحترام كرامة جميع الأشخاص هي القيمة الأكثر تواتراً في العرف التونغي. |
(i) Adopt a teaching style that is coherent in terms of human rights, respect the dignity of each student and provide equal opportunities for them; | UN | ' 1` انتهاج أسلوب متماسك في التعليم من حيث حقوق الإنسان، واحترام كرامة كل طالب، وتوفير فرص متكافئة لهم؛ |
The media have a great potential to promote the advancement of women and the equality of women and men by portraying women and men in a non-stereotypical, diverse and balanced manner, and by respecting the dignity and worth of the human person. | UN | ولوسائط اﻹعلام امكانات كبيرة لتعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين المرأة والرجل عن طريق تصوير المرأة والرجل بطريقة غير نمطية ومتنوعة ومتوازنة، واحترام كرامة اﻹنسان وقيمته. |
Right to life; prohibition of torture and cruel and inhuman treatment; right to liberty and security of person; respect for the inherent dignity of the human person; recognition as a person before the law; right to privacy; right to protection of the family; and right to an effective remedy | UN | المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية، وحق الفرد في الحرية وفى الأمان على شخصه، واحترام كرامة الإنسان المتأصلة، وحق كل إنسان في أن يُعترف له بالشخصية القانونية، والحق في حرمة الحياة الخاصة، والحق في حماية الأسرة، والحق في الانتصاف الفعال |