"واحتفالاتها" - Translation from Arabic to English

    • and observances
        
    • and ceremonies
        
    23.3 The Department works closely with substantive offices of the United Nations system to deliver effective and targeted information programmes on the identified key areas, including for United Nations conferences and observances. UN 23-3 وتعمل الإدارة بصورة وثيقة مع المكاتب الفنية لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ برامج إعلامية فعالة وهادفة بشأن المجالات الرئيسية المحددة، بما في ذلك مؤتمرات الأمم المتحدة واحتفالاتها.
    28.3 The Department works closely with substantive offices of the United Nations system to deliver effective and targeted information programmes on the identified key areas, including for United Nations conferences and observances. UN 28-3 وتعمل الإدارة بصورة وثيقة مع المكاتب الفنية لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ برامج إعلامية فعالة وهادفة بشأن المجالات الرئيسية المحددة، بما في ذلك مؤتمرات الأمم المتحدة واحتفالاتها.
    Production and issuance in hard copy and/or the Internet of the reference paper on United Nations conferences and observances UN إنتاج وإصدار الورقة المرجعية المتعلقة بمؤتمرات الأمم المتحدة واحتفالاتها في شكل مطبوع و/أو على الإنترنت
    Indigenous peoples have the right to manifest, practise, develop and teach their spiritual and religious traditions, customs and ceremonies; the right to maintain, protect, and have access in privacy to their religious and cultural sites; the right to the use and control of ceremonial objects; and the right to the repatriation of human remains. UN للشعوب الأصلية الحق في إظهار وممارسة وتنمية وتعليم تقاليدها الروحية والدينية وعاداتها واحتفالاتها والحق في المحافظة على أماكنها الدينية والثقافية وحمايتها والوصول إليها بصفة شخصية، والحق في استخدام أشياء خاصة بالاحتفالات والتحكم فيها، والحق في إعادة رفات الموتى إلى أوطانهم.
    Indigenous peoples have the right to manifest, practice, develop and teach their spiritual and religious traditions, customs and ceremonies; the right to maintain, protect, and have access in privacy to their religious and cultural sites; the right to the use and control of ceremonial objects; and the right to the repatriation of human remains. UN المادة 13 للشعوب الأصلية الحق في إظهار وممارسة وتنمية وتعليم تقاليدها وعاداتها واحتفالاتها الروحية والدينية؛ والحق في الحفاظ على أماكنها الدينية والثقافية وحمايتها والاختلاء فيها؛ والحق في استخدام أشياء خاصة بالطقوس والتحكم فيها؛ والحق في إعادة رفات الموتى إلى أوطانهم.
    UNIS serves the Commission by providing full coverage of its work, as well as United Nations meetings and observances held at Commission headquarters, to ensure a coherent and visible image of the United Nations and to gain public support for the social and economic work of the United Nations in the region. UN وتقوم الخدمات اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بتوفير تغطية كاملة ﻷعمال اللجنة، فضلا عن اجتماعات اﻷمم المتحدة واحتفالاتها التي تعقد بمقر اللجنة لضمان إعطاء صورة متلاحمة وبارزة عن اﻷمم المتحدة، وكسب تأييد الجمهور العام لما تقوم به اﻷمم المتحدة من عمل في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي في منطقة اللجنة.
    UNIS serves the Commission by providing full coverage of its work, as well as United Nations meetings and observances held at Commission headquarters, to ensure a coherent and visible image of the United Nations and to gain public support for the social and economic work of the United Nations in the region. UN وتقوم الخدمات اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بتوفير تغطية كاملة ﻷعمال اللجنة، فضلا عن اجتماعات اﻷمم المتحدة واحتفالاتها التي تعقد بمقر اللجنة لضمان إعطاء صورة متلاحمة وبارزة عن اﻷمم المتحدة، وكسب تأييد الجمهور العام لما تقوم به اﻷمم المتحدة من عمل في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي في منطقة اللجنة.
    f. Reference paper on United Nations conferences and observances (annual, in English and French) (News and Media Division); UN و - ورقة مرجعية بشأن مؤتمرات الأمم المتحدة واحتفالاتها (حولية، بالانكليزية والفرنسية) (شعبة الأخبار ووسائط الإعلام)؛
    b. Production and issuance in hard copy and/or the Internet of the reference paper on United Nations conferences and observances (English and French) (2); UN ب - إنتاج وإصدار ورقة مرجعية في شكل مطبوع و/أو على شبكة الإنترنت عن مؤتمرات الأمم المتحدة واحتفالاتها (باللغتين الإنكليزية والفرنسية) (2)؛
    United Nations conferences and observances are also listed at http://www.un.org/events/; and international days, conferences and events can also be found in http://www.un.org/observances/ Subprogramme 3 Outreach services UN وتوجد أيضاً قائمة بمؤتمرات الأمم المتحدة واحتفالاتها على http://www.un.org/events/؛ ويمكن الاطلاع أيضاً على الأيام والمؤتمرات والمناسبات الدولية على الموقع http://www.un.org/observances/
    g. Organizing weekly briefings for non-governmental organizations highlighting United Nations issues and observances and featuring expert speakers from the United Nations, Governments and non-governmental organizations (Public Affairs Division); UN ز - تنظيم إحاطات إعلامية أسبوعية للمنظمات غير الحكومية بشأن مسائل الأمم المتحدة واحتفالاتها تعطى فيها الكلمة لخبراء من الأمم المتحدة آخرين حكوميين أو من منظمات غير حكومية (شعبة الشؤون العامة)؛
    Other pages with full parity for content generated by the Library include UN Documentation: Research Guide and the UN Conferences and observances page. UN ومن الصفحات الأخرى ذات الخصائص المماثلة التي تعد المكتبة محتوياتها " وثائق الأمم المتحدة: دليل البحث " ، وصفحة " مؤتمرات الأمم المتحدة واحتفالاتها " .
    47. The Department of Public Information continued to make sustained and comprehensive efforts to help raise public awareness and understanding of the objectives and the work of the United Nations in the area of disarmament, arms control, non-proliferation and related fields, including by promoting and covering the Organization's conferences, meetings, events and observances. UN 47 - واصلت إدارة شؤون الإعلام بذل الجهود المتواصلة والشاملة للمساعدة على زيادة وعي الجمهور وفهمه لأهداف وأعمال الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار والميادين المتصلة بذلك، بما في ذلك عن طريق الترويج الإعلامي لمؤتمرات المنظمة واجتماعاتها ومناسباتها واحتفالاتها.
    24.3 The Department works closely with substantive departments and offices of the Secretariat and organizations of the United Nations system to deliver effective and targeted information programmes on the identified key areas, including for United Nations conferences and observances. UN 24-3 وتعمل الإدارة بصورة وثيقة مع إدارات ومكاتب فنية في الأمانة العامة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ برامج إعلامية فعالة وهادفة بشأن المجالات الرئيسية المحددة، بما في ذلك مؤتمرات الأمم المتحدة واحتفالاتها.
    28.3 The Department works closely with substantive departments and offices of the Secretariat and organizations of the United Nations system to deliver effective and targeted information programmes on the identified key areas, including United Nations conferences and observances. UN 28-3 وتعمل الإدارة على نحو وثيق مع إدارات ومكاتب فنية في الأمانة العامة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ برامج إعلامية فعالة وهادفة بشأن المجالات الرئيسية المحددة، بما في ذلك مؤتمرات الأمم المتحدة واحتفالاتها.
    45. The Department of Public Information continued to help raise public awareness and understanding of the objectives and the work of the United Nations in the area of disarmament, arms control and related fields, including by promoting the Organization's conferences, meetings, events and observances. UN 45 - واصلت إدارة شؤون الإعلام تقديم المساعدة على رفع مستوى وعي الجمهور وفهمه لأهداف وأعمال الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة والميادين المتصلة بها، بما في ذلك عن طريق الترويج الإعلامي لمؤتمرات المنظمة واجتماعاتها ومناسباتها واحتفالاتها.
    24.3 The Department works closely with substantive departments and offices of the Secretariat and organizations of the United Nations system to deliver effective and targeted information programmes on the identified key areas, including for United Nations conferences and observances. UN 24-3 وتعمل الإدارة بصورة وثيقة مع إدارات ومكاتب فنية في الأمانة العامة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ برامج إعلامية فعالة وهادفة بشأن المجالات الرئيسية المحددة، بما في ذلك مؤتمرات الأمم المتحدة واحتفالاتها.
    Indigenous peoples have the right to manifest, practice, develop and teach their spiritual and religious traditions, customs and ceremonies; the right to maintain, protect, and have [reasonable] access in privacy to their religious and cultural sites; the right to the use and control of their ceremonial objects; and the right to the repatriation of their human remains. UN للشعوب الأصلية الحق في إظهار وممارسة وتنمية وتعليم تقاليدها وعاداتها واحتفالاتها الروحية والدينية؛ والحق في الحفاظ على أماكنها الدينية والثقافية وحمايتها والاختلاء فيها [على نحو معقول]؛ والحق في استخدام أشيائها الخاصة بالاحتفالات والتحكم فيها؛ والحق في إعادة رفات موتاها إلى أوطانهم.
    Indigenous peoples have the right to manifest, practice, develop and teach their spiritual and religious traditions, customs and ceremonies; the right to maintain, protect, and have [reasonable] access in privacy to their religious and cultural sites; the right to the use and control of [their] ceremonial objects; and the right to the repatriation of human remains. UN للشعوب الأصلية الحق في إظهار وممارسة وتنمية وتعليم تقاليدها وعاداتها واحتفالاتها الروحية والدينية؛ والحق في الحفاظ على أماكنها الدينية والثقافية وحمايتها والاختلاء فيها [على نحو معقول]؛ والحق في استخدام الأشياء [أشيائها] الخاصة بالاحتفالات والتحكم فيها؛ والحق في إعادة رفات الموتى إلى أوطانهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more