"واحتياجات النساء والفتيات" - Translation from Arabic to English

    • and needs of women and girls
        
    51. Effective distribution of relief and of other benefits requires awareness of the experiences and needs of women and girls in a given crisis. UN 51 - ويتطلب التوزيع الفعال لمواد الإغاثة وغيرها من المساعدات إدراك تجارب واحتياجات النساء والفتيات في أزمة ما.
    Economic policies and planning processes should pay systematic attention to the priorities and needs of women and girls to promote equitable distribution of resources. UN وينبغي للسياسات الاقتصادية وعمليات التخطيط أن تولي أولويات واحتياجات النساء والفتيات اهتماما منهجيا من أجل تعزيز التوزيع العادل للموارد.
    UNDP supports countries to create an enabling human rights environment, promote gender equality, and address HIV-related vulnerabilities and needs of women and girls. UN ويدعم البرنامج الإنمائي البلدان في إيجاد بيئة مواتية لحقوق الإنسان، وتعزيز المساواة بين الجنسين، ومعالجة مواطن الضعف المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية، واحتياجات النساء والفتيات.
    Economic policies and planning processes should pay systematic attention to the priorities and needs of women and girls with a view to promoting the equitable distribution of resources. UN وينبغي للسياسات الاقتصادية وعمليات التخطيط أن تولي أولويات واحتياجات النساء والفتيات اهتماما منهجيا من أجل تعزيز التوزيع العادل للموارد.
    Many States addressed the concerns and needs of women and girls in their national policy and legislative responses and others took measures to address HIV/AIDS in their national action plans on gender equality. UN وعالج كثير من الدول مشاغل واحتياجات النساء والفتيات في سياساتها العامة الوطنية واستجاباتها التشريعية واتخذت دول أخرى تدابير للتصدي للفيروس/الإيدز في خطط عملها الوطنية بشأن المساواة الجنسانية.
    With this in mind, in 2013 UNOPS produced a gender mainstreaming toolkit for project personnel that highlights how gender and equality issues can be addressed through the whole project lifecycle, from initiation to closure, ensuring that the voices and needs of women and girls are taken into account. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، أنتج المكتب في عام 2013 مجموعة أدوات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني لموظفي المشاريع تسلط الضوء على كيفية معالجة قضايا المساواة بين الجنسين والمساواة طوال دورة حياة المشروع بأكمله، من البدء حتى الإغلاق، بما يكفل أخذ أصوات واحتياجات النساء والفتيات في الحسبان.
    This means that the keywords indicating a gender perspective were found in more than one paragraph and/or there was specific language on the situation and needs of women and girls, and/or men and boys. UN ويعني هذا أنه عثُر على كلمات الدلالة التي تشير إلى منظور جنساني في أكثر من فقرة و/أو وُجدت صياغة معيّنة عن حالة واحتياجات النساء والفتيات و/أو الرجال والفتيان.
    Resolutions with a high focus on gender equality issues were identified by the occurrence of a keyword in more than one paragraph and/or by the inclusion of specific language on the situation and needs of women and girls and/or men and boys. UN واعتبرت القرارات عالية التركيز على مسائل المساواة بين الجنسين في حالة تكرار كلمة رئيسية في أكثر من فقرة واحدة و/أو إذا اشتملت على نص معين حول وضع واحتياجات النساء والفتيات و/أو الرجال والفتيان.
    35. The Committee recommends that the State party review the " Mamá Rosa " Gender Equality and Equity Plan (2013-2019) with a view to adequately addressing the situation and needs of women and girls living in rural areas. UN 35 - توصي اللجنة بأن تستعرض الدولة الطرف خطة " ماما روسا " المساواة والإنصاف بين الجنسين (2013-2019) بغية المعالجة الكافية لظروف واحتياجات النساء والفتيات المقيمات بالمناطق الريفية.
    The Special Rapporteur of the Human Rights Council on the human rights of internally displaced persons recalled that, since the 1990s, greater attention has been paid to the rights and needs of women and girls in emergency and post-conflict situations and to promoting gender-sensitive approaches in humanitarian, development and early recovery response. UN وأشار المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا إلى أنه منذ تسعينات القرن الماضي، يولى مزيد من الاهتمام لحقوق واحتياجات النساء والفتيات في حالات الطوارئ وحالات ما بعد انتهاء النـزاع ولتعزيز النهج المراعية للاعتبارات الجنسانية في مجالات المساعدة الإنسانية والتنمية وأعمال الإنعاش المبكر.
    Resolutions with a high focus on gender equality issues were identified by the occurrence of a keyword in more than one paragraph and/or with specific language on the situation and needs of women and girls and/or men and boys. UN واعتبر أن للقرارات درجة عالية من التركيز على مسائل المساواة بين الجنسين في حالة تكرار كلمة رئيسية في أكثر من فقرة واحدة و/أو إذا اشتملت على نص معين حول وضع واحتياجات النساء والفتيات و/أو الرجال والفتيان.
    Resolutions with a high focus on gender equality issues were identified by the occurrence of a keyword in more than one paragraph and/or with specific language on the situation and needs of women and girls and/or men and boys. UN واعتبر أن للقرارات درجة عالية من التركيز على قضايا المساواة بين الجنسين في حالة تكرار كلمة رئيسية في أكثر من فقرة واحدة و/أو إذا اشتملت على نص معين حول وضع واحتياجات النساء والفتيات و/أو الرجال والفتيان.
    At the heart of this mandate is a web of international agreements and principles -- including the Beijing Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, and the Millennium Development Goals -- that commit the entire global community to address the rights and needs of women and girls. UN وفي صلب هذه الولاية شبكة من الاتفاقات والمبادئ الدولية - بما في ذلك منهاج عمل بيجين الذي اعتُمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والأهداف الإنمائية للألفية، التي تُلزم المجتمع العالمي بأسره بتلبية حقوق واحتياجات النساء والفتيات.
    Over 70 per cent of those resolutions show a high or medium focus on gender equality issues (see figure XII). This means that the keywords indicating a gender perspective were found in more than one paragraph and/or that there was specific language on the situation and needs of women and girls and/or men and boys. UN فقد أُدرجت مسائل المساواة بين الجنسين بدرجة تركيز عالية أو متوسطة في أكثر من 70 في المائة من تلك القرارات (انظر الشكل الثاني عشر). وهذا يعني أن الكلمات الرئيسية التي تشير إلى منظور جنساني وُجدت في أكثر من فقرة و/أو وُجدت صياغة معيّنة عن حالة واحتياجات النساء والفتيات و/أو الرجال والفتيان.
    The HIV-related work of UNDP and UNFPA in this area is guided by the UNAIDS Agenda for Accelerated Country Action for Women and Girls, which sets out a menu of strategic actions for addressing the HIV-related rights and needs of women and girls. UN 19 - يسترشد العمل المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية الذي يقوم به البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في هذا المجال بجدول أعمال البرنامج المشترك بشأن الإجراءات القطرية المعجلة لصالح النساء والفتيات، الذي يورد قائمة إجراءات استراتيجية لمعالجة الحقوق ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية واحتياجات النساء والفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more