The joint crew thoroughly photographed and surveyed Mongolia's territory from space, which provided invaluable insights into its geography, natural resource reserves, geology, agricultural land, surface waters and climatic conditions. | UN | وصور الطاقم المشترك أراضي منغوليا من الفضاء ومسحها بدقة، وهو ما وفر معلومات قيمة للغاية عن جغرافيتها واحتياطيات الموارد الطبيعية والجيولوجيا والأرض الزراعية والمياه السطحية والظروف المناخية فيها. |
The banks, rather than the Bermuda Monetary Authority, own the foreign exchange reserves of Bermuda. | UN | واحتياطيات برمودا من العملات الأجنبية تملكها المصارف لا هيئة النقد البرمودية. |
Uranium reserves are not evenly spread around the globe. | UN | واحتياطيات اليورانيوم غير موزعة بانتظام في جميع أنحاء العالم. |
Conventional oil reserves are limited by comparison. | UN | واحتياطيات النفط العادي محدودة بالمقارنة بالفحم. |
7. A key element in the UNOPS risk management approach is the use of alternative financing techniques and reserves. | UN | ٧ - وهناك عنصر رئيسي في نهج إدارة مخاطر المكتب يتمثل في استخدام تقنيات واحتياطيات التمويل البديلة. |
Nevertheless, the Hong Kong dollar held stable against the United States dollar, backed by the robustness of the linked exchange rate system, a well supervised and generally healthy banking sector, tight fiscal discipline and strong reserves. | UN | ولكن بالرغم من ذلك بقي دولار هونغ كونغ مستقراً أمام دولار الولايات المتحدة يدعمه في ذلك نظام أسعار الصرف المترابط، ووجود قطاع مصرفي محكم التدبير وسليم بصفة عامة، ونظام ضريبي محكم، واحتياطيات هامة. |
The prior period gains and reserves represent the excess income over expenditures from the prior financial period 2004. | UN | أما مكاسب واحتياطيات الفترات السابقة فتمثل فائض الإيرادات عن النفقات من الفترة المالية 2004 السابقة. |
Its reserves come from participating countries and donors. | UN | واحتياطيات هذا المرفق تقدِّمها البلدان أو الجهات المانحة المشاركة. |
These include the creation of appropriate tactical and force-level reserves in mission areas. | UN | وتشمل هذه المبادرات إنشاء الاحتياطيات التعبوية المناسبة، واحتياطيات على مستوى القوات في مناطق البعثات. |
These include the creation of appropriate tactical and force-level reserves in mission areas. | UN | وتشمل هذه المبادرات إنشاء الاحتياطيات التعبوية المناسبة، واحتياطيات على مستوى القوات في مناطق البعثات. |
The establishment at the logistics base will include a level-II workshop, a transit camp, warehouses, fuel and rations reserves. | UN | وتشمل المنشآت في قاعدة اللوجستيات ورشة من المستوى الثاني، ومخيم للمرور العابر، ومستودعات، واحتياطيات للوقود وحصص الإعاشة. |
Total fund balances and reserves increased by 53 per cent, to $1,080 million. | UN | وازداد مجموع أرصدة واحتياطيات الأموال بواقع 53 في المائة فبلغ 080 1 مليون دولار. |
Fuel reserves, bottled water and rations reserves, strategic deployment stocks, United Nations reserves | UN | احتياطيات الوقود، واحتياطيات المياه المعبأة في قنينات وحصص الإعاشة، ومخزون النشر الاستراتيجي، واحتياطيات الأمم المتحدة |
The working capital reserves it maintains cannot support one month of regular budget expenditure activities of the Agency. 3. Financial health of the Agency | UN | واحتياطيات رأس المال المتداول التي تحتفظ بها الوكالة لا تكفي لتغطية نفقات شهر واحد لضمان استمرار أنشطة الأونروا الممولة من الميزانية العادية. |
The territorial Government continues to study this matter, in particular with regard to the impact of low taxation on the Territory's economy and public sector reserves. | UN | وتواصل حكومة الإقليم دراسة هذه المسألة ولا سيما بشأن أثر انخفاض الضرائب على اقتصاد الإقليم واحتياطيات القطاع العام. |
The banks, rather than the Bermuda Monetary Authority, own the foreign exchange reserves of Bermuda. | UN | واحتياطيات برمودا من العملات الأجنبية تملكها المصارف لا هيئة النقد البرمودية. |
Foreign-exchange reserves are comfortable, inflation is at an all-time low, and there is increased self-reliance in financing our annual development plans. | UN | واحتياطيات سعر الصرف تبعث على الارتياح، والتضخم ينخفض بشكل مستمر؛ وهناك اعتماد ذاتي متزايد في تمويل خططنا اﻹنمائية السنوية. |
At current levels of consumption, oil reserves are adequate for a minimum of 75 years, natural gas reserves for over 100 years and coal reserves for over 200 years. | UN | فالمعدلات الحالية من الاستهلاك تجعل احتياطيات النفط كافية لفترة ٧٥ سنة على اﻷقل، واحتياطيات الغاز الطبيعي ﻷكثر من ١٠٠ عام، واحتياطيات الفحم ﻷكثر من ٢٠٠ سنة. |
The nature of their business obliges them to hold, at any given moment, very large financial sums representing policy-holders funds, reserves and capital. | UN | إن طبيعة نشاطها تلزمها بأن تمتلك، في أي لحظة بعينها، مبالغ مالية ضخمة جداً تمثل أموالاً واحتياطيات ورأسمال لحائزي وثائق التأمين. |
Other advantages of the turnkey contracts in 2010/11 include provision for a strategic fuel reserve and local reserves of diesel and Jet A1 fuel, thus ensuring the continuity of MONUSCO operations during emergencies. | UN | وتشمل المزايا الأخرى للعقود الكلية في الفترة 2010/2011 توفير احتياطي وقود استراتيجي واحتياطيات محلية من الديزل ووقود الطائرات من طراز ألف 1، وبالتالي ضمان استمرارية عمليات البعثة خلال حالات الطوارئ. |
The Mineral Resource estimates were prepared in accordance with the " Estimation of Mineral Resources and Mineral reserves Best Practice Guidelines " of the Canadian Institute of Mining, Metallurgy and Petroleum and the Australasian Code for Reporting of Exploration Results, Mineral Resources and Ore reserves (JORC Code, 2012). | UN | وأُعدت تقديرات الموارد المعدنية بمقتضى ' ' المبادئ التوجيهية للممارسات المثلى لتقدير الموارد المعدنية والاحتياطيات المعدنية`` الصادرة عن المعهد الكندي للتعدين والميتالورجيا والبترول، والمدونة الاسترالية للإبلاغ عن نتائج الاستكشاف والموارد المعدنية واحتياطيات الخامات (مدونة JORC، 2012). |