"واحداً منها" - Translation from Arabic to English

    • one of them
        
    • one of those
        
    • only one
        
    However, of all the things there are to make a big deal out of, can my return to this hellhole please, please, please not be one of them? Open Subtitles على أية حال، من بين جميع الأشياء التي يمكن أن تثار ضجة حولها هل يمكن ألا تكون عودتي إلى هذا الجحيم واحداً منها من فضلك؟
    Such great men are from here. Sir Bachchan being one of them. Open Subtitles . هناك شخصيات عظيمة خرجت منها ، السيد باتشان واحداً منها
    CO2, CH4 and N2O), but only one of them may be significant and the others negligible. UN ولكن واحداً منها فقط قد يكون هاماً، والغازات اﻷخرى ذات مقادير لا تذكر.
    I think I dreamt that I was one of those. Open Subtitles أعتقد بأنني حلمت بأني كنت واحداً منها
    My delegation is not one of those. UN وليس وفدي واحداً منها.
    The prohibited grounds of discrimination are set out in article 26, but age is not one of them. UN وأسباب التمييز المحظورة مذكورة في المادة 26، لكن العمر ليس واحداً منها.
    There is gonna be a reason why they're not feeling well, but, that's not gonna be one of them. Open Subtitles هناك سبب لعدم الاحساس أنهم بخير لكن ذلك ليس واحداً منها.
    "but my summer at Camp Pookah wasn't one of them. Open Subtitles لكن صيفي في المعسر "بوكا" لم يكن واحداً منها
    I'd like you to prove to me that this isn't one of them. Open Subtitles أود منك ان تثبتي أن هذا لم يكن واحداً منها.
    I've seen progerian skeletons;this isn't one of them. Open Subtitles لقد رأيت هياكل عظمية مطعمة هذا ليس واحداً منها
    My imbedded learning programs covered a lot of scenarios, but this... clearly wasn't one of them. Open Subtitles برامج تدريبي غطت العديد من السيناريوهات لكن هذا، من الواضح أنه لم يكن واحداً منها
    I'm a lot of things. Stupid ain't one of them. Open Subtitles -يوجد الكثير من الأشياء و الغباء ليس واحداً منها
    Whatever your problems are, I'm not gonna stick around to be one of them. Open Subtitles مهما كانت مشاكلك أنا لن أنتظر لكي أكون واحداً منها
    Now, Sheriff, if it's the two guns that bother you, I could give you one of them. Open Subtitles أذا كانت المسدسات تزعجك سأعطيك واحداً منها
    one of them is showing significant activity. Open Subtitles واحداً منها يظُهر نشاطاً مُميزاً
    Touch the water, you become one of them. Open Subtitles إنْ لمست المياه أصبحت واحداً منها
    Never built one of those before. Open Subtitles لم ابنِ واحداً منها قبلا
    - Haven't seen one of those in 20 years. Open Subtitles - لم أرَ واحداً منها منذ 20 سنة ‫
    Oh. I got to get me one of those. Open Subtitles يجب أن أشتري واحداً منها
    One should bear in mind, however, that technology transfer depended upon many factors, of which the intellectual property rights system was only one. UN غير أن من اللازم أن يؤخذ في الاعتبار كون نقل التكنولوجيا يتوقف على الكثير من العوامل التي لا يشكل نظام حقوق الملكية الفكرية إلا واحداً منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more