"واحدة على الأقل" - Translation from Arabic to English

    • at least one
        
    • a minimum of one
        
    • at least once
        
    A nanosatellite programme was being implemented in at least one Malaysian university. UN ويجري تنفيذ برنامج لساتل نانوي في جامعة ماليزية واحدة على الأقل.
    (iv) Proficiency in at least one official language of the United Nations; UN الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    (iv) Proficiency in at least one official language of the United Nations; UN الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    In at least one region, the majority of women prisoners are Aboriginal. UN وفي منطقة واحدة على الأقل كان أغلبية السجينات من السكان الأصليين.
    (iv) Proficiency in at least one official language of the United Nations; UN الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    (iv) Proficiency in at least one official language of the United Nations; UN الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    (iv) Proficiency in at least one official language of the United Nations; UN الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    UNV continues to submit at least one female candidate per assignment. UN ويدأب البرنامج على تقديم مرشحة واحدة على الأقل لكل تكليف.
    (c) " New source " means any relevant source the construction or substantial modification of which is commenced at least one year after the date of: UN ' ' المصدر الجديد`` يعني أي مصدر ذي صلة بدأ بناؤه أو إجراء تعديلات كبيرة عليه قبل سنة واحدة على الأقل من تاريخ:
    (iv) Proficiency in at least one official language of the United Nations; UN الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    Most submissions support the establishment of at least one standing body. UN وتؤيد معظم المقترحات المقدمة إنشاء هيئة دائمة واحدة على الأقل.
    Afer that, he received at least one telephone call from Mr. Y, during which his proceedings were discussed. UN وبعد ذلك، تلقى مكالمة هاتفية واحدة على الأقل من السيد ي. جرى خلالها مناقشة الإجراءات القانونية.
    at least one of them was deregistered reportedly for failing to inform the Directorate of a change in address. UN وزعم أنه تم إلغاء تسجيل واحدة على الأقل من هذه المنظمات لعدم قيامها بإبلاغ المديرية بتغيير عنوانها.
    Afer that, he received at least one telephone call from Mr. Y, during which his proceedings were discussed. UN وبعد ذلك، تلقى مكالمة هاتفية واحدة على الأقل من السيد ي. جرى خلالها مناقشة الإجراءات القانونية.
    at least one country had an immigration policy that was partly race-driven. UN وتتبع دولة واحدة على الأقل سياسة للهجرة يحفزها جزئيا دافع العنصر.
    at least one woman is nominated in the executive committee of VDC. UN وترشح امرأة واحدة على الأقل في اللجنة التنفيذية لمجالس التنمية القروية.
    I would remind the Committee that last week we skipped a number of draft resolutions in at least one cluster. UN وأود أن أذكّر اللجنة بأننا، في الأسبوع الماضي، تجاوزنا عددا من مشاريع القرارات في مجموعة واحدة على الأقل.
    :: at least one stopover for travel to New York and missions UN :: وقفة واحدة على الأقل أثناء السفر إلى نيويورك وإلى البعثات
    On the other hand, in almost 83 per cent of respondent enterprises, at least one woman held a top position. UN ومن ناحية أخرى، في 83 في المائة تقريبا من الشركات المجيبة، تشغل سيدة واحدة على الأقل منصبا عاليا.
    So, they can push at least one woman around. Open Subtitles حتى يستطيعون الضغط على إمرأة واحدة على الأقل
    A person opting for job share must do so for a minimum of one year. UN ويجب على الشخص الذي يختار التقاسم الوظيفي أن يفعل ذلك لسنة واحدة على الأقل.
    The Steering Committee will meet at least once a year. UN وتجتمع لجنة التوجيه مرة واحدة على الأقل كل سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more