"واحدة من أعلى" - Translation from Arabic to English

    • one of the highest
        
    • one of the top
        
    • one of its highest
        
    • one of their highest
        
    Solomon Islands is one of the highest foreign aid recipient countries. UN إن جزر سليمان واحدة من أعلى البلدان المتلقية للمعونة الأجنبية.
    Developing economic integration with the European Union and with the countries of Central and Eastern Europe was one of the highest priorities. UN وأضاف أن تنمية التكامل الاقتصادي مع الاتحاد الأوروبي وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية تمثِّل واحدة من أعلى الأولويات.
    In order to promote cleaner production, Agenda 21 recommends that we recognize environmental management as one of the highest corporate priorities. UN لكي ندعم إنتاجا أكثر نظافة، يوصي جدول أعمال القرن ٢١ بأن نسلﱢم بأن اﻹدارة البيئية هي واحدة من أعلى أولويات الشركات.
    An estimated 39 per cent of them are already infected with HIV, one of the highest rates in Asia. UN ويقدر بأن 39 بالمائة منهن مصابات بالفعل بفيروس نقص المناعة البشرية، وهذه واحدة من أعلى النسب في آسيا.
    It's one of the top law firms in the city. Open Subtitles إنها واحدة من أعلى شركات المحاماة في المدينة
    Malawi has one of the highest budgetary allocations to agriculture and food security. UN وملاوي لديها واحدة من أعلى مخصصات الميزانية للزراعة والأمن الغذائي.
    According to figures from Colombian official sources, the casualty rate from landmines has become one of the highest in the world. UN وطبقاً للأرقام الواردة من مصادر كولومبية رسمية، أصبحت معدلات الإصابة بسبب الألغام الأرضية واحدة من أعلى المعدلات في العالم.
    According to United Nations humanitarian and development agencies, the level of vulnerability among the general population is one of the highest in the world. UN ووفقا للمعلومات المتوافرة لدى وكالات الأمم المتحدة الإنسانية والإنمائية، فإن نسبة الفئات الضعيفة في جملة السكان، واحدة من أعلى النسب في العالم.
    Afghanistan has thus one of the highest proportions of school-age children in the world. UN وبذلك تكون في أفغانستان واحدة من أعلى نسب الأطفال في سن الدراسة في العالم.
    It also enjoys one of the highest HAI scores among developing countries. UN ولهذا البلد أيضا واحدة من أعلى الدرجات في الدليل القياسي للأصول البشرية في البلدان النامية.
    Need I remind you that you are a cardinal, one of the highest offices within the Catholic Church? Open Subtitles احتاج ان اذكرك انك الكاردينال واحدة من أعلى المناصب داخل الكنيسة الكاثوليكية ؟
    Has one of the highest murder rates in the world. Open Subtitles لديها واحدة من أعلى معدلات القتل في العالم.
    one of the highest scores we've ever given, so we believe she's firmly in your camp. Open Subtitles واحدة من أعلى النقاط التي لم تمنح قط لذا نحن نجزم بأنها المرادة
    Uganda, with 60 to 70 percent in some areas, hosts one of the highest percentages of refugee children. UN وتأوي أوغندا، التي تتراوح فيها نسبتهم ما بين 60 و 70 في المائة في بعض المناطق، واحدة من أعلى النسب المئوية للأطفال اللاجئين.
    :: Achieved one of the highest grades in applied research for a paper on " Price convergence in the EMU " . UN :: حصل على واحدة من أعلى الدرجات في مادة البحوث التطبيقية لدراسة أعدها عن ' تقارب الأسعار في الاتحاد الاقتصادي والنقدي`.
    The proportion of women parliamentarians had increased from 28 per cent to 37 per cent since 1997, one of the highest figures not only in Southern Africa but in the world as a whole. UN وقد زادت نسبة البرلمانيات من 28 في المائة إلى 37 في المائة منذ عام 1997، وهي واحدة من أعلى الأرقام ليس في الجنوب الأفريقي فحسب بل في العالم ككل.
    Peru reiterated its commitment to the issue of indigenous peoples, as it has one of the highest populations of indigenous peoples in Latin America. UN 29- وكررت بيرو الإعراب عن التزامها بقضية الشعوب الأصلية بالنظر إلى أن لديها واحدة من أعلى نسب الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية.
    The urban population growth rate of Malawi is 6.3 percent and this is one of the highest in the world. UN 10 - ويبلغ معدل الزيادة السكانية في المناطق الحضرية حالياً 6.3 في المائة، وهي واحدة من أعلى المعدلات في العالم.
    31. Among those announcing increases was Finland, pledging to double its current contribution, from 7 to 14 million euros in 2014, making it one of the top donors to UN-Women. UN 31 - ومن بين الوفود التي أعلنت زيادات في مساهماتها فنلندا، التي تعهدت بمضاعفة مساهمتها الحالية، من 7 إلى 14 مليون يورو في عام 2014، مما يجعلها واحدة من أعلى الجهات المانحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The resolution was a milestone in the efforts of the Organization to achieve one of its highest priorities. UN وقالت إن القرار علامة بارزة على طريق مجهودات المنظمة لتحقيق واحدة من أعلى أولوياتها.
    Respondents to the Human Rights Council survey gave one of their highest ratings to the support provided by OHCHR in relation to the process, including work on compilations and summaries; 75 per cent rated this support as excellent or good. UN وقدم المشاركون في الدراسة الاستقصائية التي أجريت على مجلس حقوق الإنسان واحدة من أعلى الدرجات للدعم الذي تقدمه المفوضية إلى العملية، بما في ذلك الأعمال المتعلقة بالتجميع والتلخيص؛ إذ يصنف 75 في المائة منهم هذا الدعم على أنه ممتاز أو جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more