"واحدة من أكبر" - Translation from Arabic to English

    • one of the largest
        
    • one of the biggest
        
    • one of the greatest
        
    • one of the top
        
    • one of the most
        
    • one of the major
        
    • one of your biggest
        
    With increasing globalization and disposable income, tourism had become one of the largest and fastest growing industries in recent decades. UN ومع تزايد العولمة والدخل القابل للتصرف فيه، باتت السياحة واحدة من أكبر وأسرع الصناعات نمواً في العقود الأخيرة.
    We have one of the largest road networks in the world, with 3.3 million kilometres of roads. UN ولدينا واحدة من أكبر شبكات الطرق في العالم، حيث تمتد الطرق لمسافة 3.3 مليون كيلومتر.
    It is a fact that Africa is now one of the largest regions represented in the United Nations, with 54 members, the same number as Asia. UN إن أفريقيا هي الآن واحدة من أكبر المناطق تمثيلا في الأمم المتحدة، حيث يصل تمثيلها إلى 54 عضوا، وهو نفس عدد تمثيل آسيا.
    This' ll be one of the biggest jobs I've had in years: Open Subtitles هذه واحدة من أكبر الأعمال التى حصلت عليها منذ أعوام.
    The transition to sustainable energy systems also presents one of the greatest investment opportunities of the twenty-first century. UN ويشكل الانتقال إلى أنظمة الطاقة المستدامة أيضا واحدة من أكبر الفرص الاستثمارية في القرن الحادي والعشرين.
    Australia seems to be one of the top exporters of used lead acid batteries to the Philippines. UN ويبدو أن استراليا واحدة من أكبر البلدان المصدرة للبطاريات المستعملة التي تحتوي على حامض الرصاص إلى الفلبين.
    The United Nations Protection Force has become one of the largest peace-keeping missions ever set up by our Organization. UN لقد أصبحت قوة اﻷمم المتحدة للحماية واحدة من أكبر بعثات حفظ السلم التي أنشأتها منظمتنا على اﻹطلاق.
    This disease has been attacked through one of the largest public healthcare campaigns ever run in Brazil. UN جرى التصدي لهذا الداء بواسطة واحدة من أكبر حملات الرعاية الصحية العامة في تاريخ البرازيل.
    You have one of the largest auras I've ever seen. Open Subtitles لديك واحدة من أكبر الهالات التي رأيتها في حياتي
    We're selling Thighslapper to one of the largest distributors in the U.S. Open Subtitles نحن نبيع المصنع إلى واحدة من أكبر الشركات في الولايات المتحدة
    The Indus River valley supports one of the largest irrigation works in the world. UN وتوجد في وادي نهر السند واحدة من أكبر أعمال الري في العالم.
    That also initiated a process of voluntary renunciation of one of the largest nuclear arsenals in the world. UN وقد أدى ذلك أيضا إلى بدء عملية للتخلي الطوعي عن واحدة من أكبر الترسانات النووية في العالم.
    The involvement of naval vessels from more than 30 States represents one of the largest peacetime naval operations ever. UN وتمثل مشاركة قطع بحرية من أكثر من 30 دولة واحدة من أكبر العمليات البحرية في وقت السلم على الإطلاق.
    Unfortunately, because the internal conflict is unresolved and there is no central authority there, Afghanistan has become one of the largest suppliers of drugs in the world. UN ولﻷسف، فبسبب عدم حل النزاع الداخلي وعدم وجود سلطة مركزية هناك أصبحت أفغانستان واحدة من أكبر موردي المخدرات في العالم.
    one of the biggest stars in the Milky Way and five million times more powerful than our sun. Open Subtitles واحدة من أكبر نجوم في مجرة درب التبانة وأكبر بخمس ملايين مرة وأكثر قوة من شمسنا.
    This was one of the biggest facilities on the planet. Open Subtitles كانت هذه واحدة من أكبر مرافق على هذا الكوكب.
    Malaria remained one of the biggest health problems and there had also been recurrences of cholera. UN ولا تزال الملاريا تُشكل واحدة من أكبر المشاكل الصحية، وتفشت أيضا حالات الكوليرا.
    You know, one of the greatest pleasures of my life is eating my breakfast and reading the sports page. Open Subtitles أنت تعرف ، واحدة من أكبر المتع فى حياتى هى أن آكل إفطارى وأنا أقرأ صفحة الرياضة
    You know, one of the greatest pleasures of my life is eating my breakfast and reading the sports page. Open Subtitles أنت تعرف ، واحدة من أكبر المتع فى حياتى هى أن آكل إفطارى وأنا أقرأ صفحة الرياضة
    The debt crisis, one of the greatest economic disasters of all time, must be reconsidered in the light of the current context. UN ويجب إعادة النظر في أزمة الديون وهي واحدة من أكبر الكوارث الاقتصادية في جميع الأوقات، في ضوء السياق الراهن.
    Hugo Vega is one of the top promoters in the sport and you just shined him on. Open Subtitles هوغو فيغا هي واحدة من أكبر المروجين في الرياضة وكنت للتو لمعت له على.
    Abortions constitute one of the most significant reproductive health problems. UN ويمثل الإجهاض واحدة من أكبر مشاكل الصحة التناسلية.
    Malaria is one of the major public health problems in Ethiopia. UN إن الملاريا واحدة من أكبر مشاكل الصحة العامة في إثيوبيا.
    I am one of your biggest advocates for Senate. Open Subtitles أنا واحدة من أكبر مؤيديك لمنصب في مجلس الشيوخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more