We were lucky to grab one and get away. | Open Subtitles | لقد كنا محظوظين لأننا أمسكنا واحدة و هربنا |
I mean, she's not even one, and she already has a record. | Open Subtitles | أقصد , إنها ليست حتى واحدة و الأن لديها بالفعل سجل |
'It means this is an opportunity.''and if you see one and you don't take it''then you're stupid.'so I'm gonna need your pin code for your bank card, Bree. | Open Subtitles | وهذا يعني أن هذه فرصة وإذا رأيت واحدة, و لم تأخذيها فأنت غبيه |
The mortality rate for children from one to five has fluctuated over the same period as follows: | UN | أما معدل وفيات اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين سنة واحدة و ٥ سنوات فقد تقلبت خلال الفترة ذاتها على النحو التالي: |
Go bring your selfie stick so my face can come out smaller. Don't you have one that's a meter long or something? | Open Subtitles | أذهب و احضر عصا السيلفى و سوف يصبح وجهى أصغر أليس لديك واحدة و التى تبلغ مترا أو ما شابه؟ |
It's an inch wide, and about one and a half inches in depth. | Open Subtitles | عرضه حوالي بوصة واحدة و حوالي بوصة و نصف في العمق |
Because I was thinking, maybe, I'm going to get one and... | Open Subtitles | لانني كنت أفكر . . كنت افكر أن أجد واحدة , و |
Out of one bottle. I only get, like, one and a half. | Open Subtitles | من زجاجةٍ واحدة، حصلتُ على واحدة و نصف و حسب |
They're supposedly fish that you can never capture, but if you impress one and earn its loyalty, it will offer you your greatest desire. | Open Subtitles | هي أسماك لا يمكنكِ إمساكها و لكن إذا أبهرتي واحدة و حصلتِ على إخلاصها ستمنحكِ أعظم رغبة لديكِ |
The old me would have said "one and done," right ? | Open Subtitles | شخصيتي القديمة كانت ستقول مرة واحدة و فقط", أليس كذلك؟" |
Once you see one and hold one in your hand, not that you will, because they're almost impossible to catch, but I might if the gods favor me. | Open Subtitles | بمجرد أن ترى واحدة و تحملها في يدك لا يعني أنك ستفعل لأنه من المستحيل تقريباً ان تمسك بهم |
Well, hell, I dowant one, and, um, could I get a plate of chicken salad, white meat only, and please, god, no celery,okay, sweetheart? | Open Subtitles | حسناً، أريد واحدة و أيمكنك أن تحضري لي طبقاً من سلطة الفراخ لحم أبيض فقط دون كرفس من فضلك يا عزيزتي؟ |
The guilty party may also be sentenced to forfeit some of his civil rights stipulated in article 14 of the Penal Code for a period of between one and five years. | UN | ويمكن أن يحكم على المذنب، علاوة على ذلك، بما يتراوح بين سنة واحدة و 5 سنوات، إضافة إلى حرمانه من بعض حقوقه المدنية التي تنص عليها المادة 14 من قانون العقوبات. |
Under article 265 of the Code, whoever attempts to consummate such a forced marriage with a child under 15 years of age shall be sentenced to between one and 10 years in prison. | UN | وكل من يحاول إتمام مثل هذا الزواج القهري مع طفل عمره أقل من 15 سنة سوف يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين سنة واحدة و 10 سنوات وذلك حسب المادة 265 من القانون نفسه. |
'Cause I'm leaning toward the expensive one, and I can't stress enough, money is no object. | Open Subtitles | 'لأنني أريد شراء أغلى واحدة . و أنا لا أستطيع التقرير ، المال ليس مشكلة . |
One bullet... one... and I save lives... kids' lives. | Open Subtitles | رصاصة واحدة ... واحدة... و أنقذ أرواح... |
In the rest of the country, the minimum is one to five years' imprisonment. | UN | أما العقوبة المنصوص عليها في بقية أنحاء البلد فهي السجن لمدة تتراوح بين سنة واحدة و 5 سنوات. |
Sentences vary from one to 20 years depending on the gravity of the offence. | UN | وتتراوح عقوبة السجن بين سنة واحدة و 20 سنة وفقا لخطورة الجريمة المرتكبة. |
Put one pie inside, the other one to the cops out front, will you, please? | Open Subtitles | -ضع واحدة و أعطى الباقى للضباط ممكن من فضلك ؟ |
Oh my God, you have one decent game and all of a sudden it's your house. | Open Subtitles | يا الهي .. لعبت هنا مباراة محترمة واحدة و فجأة اصبح ملعبك |
You, too, can save. Buy one dumpling, get one free." | Open Subtitles | أنتَ أيضاً من الممكن إنقاذك بأخذك زلابية واحدة و الحصول على أخري مجاناً. |