"واحدة و" - Translation from Arabic to English

    • one and
        
    • one to
        
    • have one
        
    • one free
        
    We were lucky to grab one and get away. Open Subtitles لقد كنا محظوظين لأننا أمسكنا واحدة و هربنا
    I mean, she's not even one, and she already has a record. Open Subtitles أقصد , إنها ليست حتى واحدة و الأن لديها بالفعل سجل
    'It means this is an opportunity.''and if you see one and you don't take it''then you're stupid.'so I'm gonna need your pin code for your bank card, Bree. Open Subtitles وهذا يعني أن هذه فرصة وإذا رأيت واحدة, و لم تأخذيها فأنت غبيه
    The mortality rate for children from one to five has fluctuated over the same period as follows: UN أما معدل وفيات اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين سنة واحدة و ٥ سنوات فقد تقلبت خلال الفترة ذاتها على النحو التالي:
    Go bring your selfie stick so my face can come out smaller. Don't you have one that's a meter long or something? Open Subtitles أذهب و احضر عصا السيلفى و سوف يصبح وجهى أصغر أليس لديك واحدة و التى تبلغ مترا أو ما شابه؟
    It's an inch wide, and about one and a half inches in depth. Open Subtitles عرضه حوالي بوصة واحدة و حوالي بوصة و نصف في العمق
    Because I was thinking, maybe, I'm going to get one and... Open Subtitles لانني كنت أفكر . . كنت افكر أن أجد واحدة , و
    Out of one bottle. I only get, like, one and a half. Open Subtitles من زجاجةٍ واحدة، حصلتُ على واحدة و نصف و حسب
    They're supposedly fish that you can never capture, but if you impress one and earn its loyalty, it will offer you your greatest desire. Open Subtitles هي أسماك لا يمكنكِ إمساكها و لكن إذا أبهرتي واحدة و حصلتِ على إخلاصها ستمنحكِ أعظم رغبة لديكِ
    The old me would have said "one and done," right ? Open Subtitles شخصيتي القديمة كانت ستقول مرة واحدة و فقط", أليس كذلك؟"
    Once you see one and hold one in your hand, not that you will, because they're almost impossible to catch, but I might if the gods favor me. Open Subtitles بمجرد أن ترى واحدة و تحملها في يدك لا يعني أنك ستفعل لأنه من المستحيل تقريباً ان تمسك بهم
    Well, hell, I dowant one, and, um, could I get a plate of chicken salad, white meat only, and please, god, no celery,okay, sweetheart? Open Subtitles حسناً، أريد واحدة و أيمكنك أن تحضري لي طبقاً من سلطة الفراخ لحم أبيض فقط دون كرفس من فضلك يا عزيزتي؟
    The guilty party may also be sentenced to forfeit some of his civil rights stipulated in article 14 of the Penal Code for a period of between one and five years. UN ويمكن أن يحكم على المذنب، علاوة على ذلك، بما يتراوح بين سنة واحدة و 5 سنوات، إضافة إلى حرمانه من بعض حقوقه المدنية التي تنص عليها المادة 14 من قانون العقوبات.
    Under article 265 of the Code, whoever attempts to consummate such a forced marriage with a child under 15 years of age shall be sentenced to between one and 10 years in prison. UN وكل من يحاول إتمام مثل هذا الزواج القهري مع طفل عمره أقل من 15 سنة سوف يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين سنة واحدة و 10 سنوات وذلك حسب المادة 265 من القانون نفسه.
    'Cause I'm leaning toward the expensive one, and I can't stress enough, money is no object. Open Subtitles 'لأنني أريد شراء أغلى واحدة . و أنا لا أستطيع التقرير ، المال ليس مشكلة .
    One bullet... one... and I save lives... kids' lives. Open Subtitles رصاصة واحدة ... واحدة... و أنقذ أرواح...
    In the rest of the country, the minimum is one to five years' imprisonment. UN أما العقوبة المنصوص عليها في بقية أنحاء البلد فهي السجن لمدة تتراوح بين سنة واحدة و 5 سنوات.
    Sentences vary from one to 20 years depending on the gravity of the offence. UN وتتراوح عقوبة السجن بين سنة واحدة و 20 سنة وفقا لخطورة الجريمة المرتكبة.
    Put one pie inside, the other one to the cops out front, will you, please? Open Subtitles -ضع واحدة و أعطى الباقى للضباط ممكن من فضلك ؟
    Oh my God, you have one decent game and all of a sudden it's your house. Open Subtitles يا الهي .. لعبت هنا مباراة محترمة واحدة و فجأة اصبح ملعبك
    You, too, can save. Buy one dumpling, get one free." Open Subtitles أنتَ أيضاً من الممكن إنقاذك بأخذك زلابية واحدة و الحصول على أخري مجاناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more