"واحد من كل خمسة" - Translation from Arabic to English

    • one in five
        
    • one in every five
        
    • one out of five
        
    • one out of every five
        
    In the United States, one in five individuals of an ethnic or racial minority experiences discrimination during a preliminary search for housing. UN ففي الولايات المتحدة، يتعرض واحد من كل خمسة أفراد من أقلية إثنية أو عرقية للتمييز أثناء بحثه الأولي عن مسكن.
    one in five Afghan children dies before reaching the age of five. UN ويموت واحد من كل خمسة أطفال في أفغانستان قبل بلوغ سن الخامسة.
    Only one in five of those eligible to vote in the ATSIC elections did so. UN ولم يصوت سوى واحد من كل خمسة من المؤهلين للتصويت في انتخابات اللجنة.
    This means that approximately one in every five rand is spent by South African households on transport. UN وهذا يعني أن الأُسرة المعيشية في جنوب أفريقيا تنفق على النقل نحو راند واحد من كل خمسة راندات.
    Approximately one out of five fathers with a right to paid parental leave takes leave in excess of the father's quota. UN ومما يُذكر أن ما يقرب من واحد من كل خمسة آباء لهم الحق في إجازة أبوية مدفوعة يأخذ إجازة تزيد عن حصة الأب.
    one in five Afghan children dies before their fifth birthday. UN ويموت رضيع واحد من كل خمسة من الرُضع الأفغان قبل أن يصل سن الخامسة.
    It spent substantial sums on support for the one in five members of the population, including some 500,000 children, who had been affected by the Chernobyl disaster. UN وأضاف أن بلده ينفق مبالغ كبيرة لدعم واحد من كل خمسة من أعضاء السكان، منهم 000 500 طفل ممن تأثروا بكارثة تشيرنوبيل.
    one in five inhabitants of Belarus, including more than half a million children, have been affected. UN وقد تأثر بذلك واحد من كل خمسة من سكان بيلاروس، بمن في ذلك أكثر من نصف مليون طفل.
    one in five New Zealanders has a disability. UN :: يعاني واحد من كل خمسة من النيوزيلنديين من الإعاقة.
    Could just be our one in five trillion. Open Subtitles يمكن أن يكون فقط لدينا واحد من كل خمسة تريليون دولار.
    one in five died, from malnutrition and disease, Open Subtitles مات واحد من كل خمسة منهم جراء الأمراض وسوء التغذية
    14. In England, there are around 9.2 million disabled people, around one in five of the population. UN 14- يوجد في إنكلترا نحو 9.2 ملايين شخص من ذوي الإعاقة، نحو واحد من كل خمسة من السكان.
    Malnutrition rates in the country are among the highest in the world: one in five children in the south of the country are malnourished. UN وتعد معدلات سوء التغذية في البلد من بين أعلى المعدلات في العالم: حيث يعاني من سوء التغذية واحد من كل خمسة أطفال في جنوب البلد.
    It was also implementing its third programme to mitigate the consequences of the Chernobyl disaster, which had affected one in five inhabitants in Belarus. UN وقامت إلى جانب ذلك بتنفيذ برنامجها الثالث الذي يرمي إلى القضاء على عواقب كارثة تشير نوبل التي أثرت على فرد واحد من كل خمسة أفراد في بيلاروس.
    one in five Somali children is acutely malnourished, compared to one in six in February. UN ويُعاني واحد من كل خمسة أطفال صوماليين من سوء تغذية بشكل حاد، مقارنة بنسبة واحد من كل ستة في شباط/فبراير.
    At one in 10, external recruitment of visible minorities among new entrants to the public service is also well below the Embracing Change benchmark of one in five. UN كما أن معدل التوظيف الخارجي للملتحقين الجدد بالوظائف العمومية من أفراد الأقليات الظاهرة، وهو واحد من كل 10 أشخاص، أقل بكثير من الرقم المرجعي المحدد في مبادرة تبني التغيير، وهو واحد من كل خمسة أشخاص.
    one in five people don't pass. Open Subtitles واحد من كل خمسة أشخاص لا ينجح.
    - one in five people have it. - Stop doing that! Open Subtitles واحد من كل خمسة أشخاص لديهم هذا - توقّفِ عن فعل هذا -
    In less than three decades that ratio will increase to one in every five persons. UN وبعد أقل من ثلاثة عقود سوف تزيد هذه النسبة إلى شخص واحد من كل خمسة أشخاص.
    In the last year, we lost one in every five -- or 21 per cent -- of our Professional level staff from the Chambers Legal Support Section. UN ففي العام الماضي، خسرنا موظفينا من الرتبة الفنية في قسم الدعم القانوني للدوائر، بمعدل موظف واحد من كل خمسة موظفين، أو ما نسبته 21 في المائة.
    one out of five adolescents of 11 to 15 years of age mentioned that many of their friends consume alcoholic drinks UN قال واحد من كل خمسة مراهقين بين الحادية عشرة والخامسة عشرة من العمر إن العديد من أصدقائهم يتناولون المشروبات الكحولية؛
    By 2050, one out of every five will be an older person. UN وبحلول عام 2050، سيكون شخص واحد من كل خمسة أشخاص شخصا مسنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more