But as long as just one of these devices continues to exist, the fate of mankind will be in the balance. | UN | ولكن طالما لا يزال هناك مجرد سلاح واحد من هذه اﻷسلحة، فإن مصير البشرية سوف يظل في كفة القدر. |
I mean if we're lucky enough, there's enough circuitry left that we could reorient one of these dishes and get another satellite going here. | Open Subtitles | أعني إذا كنا محظوظين بما فيه الكفاية، هناك وتضمينه في الدوائر كافية متبقية نتمكن من إعادة توجيه واحد من هذه الأطباق و |
Every single one of these photos was shared over the internet. | Open Subtitles | واحد كل واحد من هذه الصور وشاركه عبر شبكة الانترنت. |
Is there one of those labs on the island? | Open Subtitles | هل يوجد واحد من هذه المخابر على الجزيرة؟ |
I have one of those little phone camera thingies. | Open Subtitles | انا لدى واحد من هذه التليفونات المذودة بكاميرا |
So you could have both of our cars and everything in the back of shot for the price of one of these Alfa Romeos? | Open Subtitles | لذلك يمكن أن يكون على حد سواء من سياراتنا وكل شيء في الجزء الخلفي من النار لسعر واحد من هذه روميو ألفا؟ |
It doesn't actually have to eat one of these things. | Open Subtitles | فهو لا يكون فعلا لآكل واحد من هذه الاشياء. |
Hawkes, I want samples of every one of these gravestones. | Open Subtitles | هوكس، أريد عينات من كل واحد من هذه القبور. |
I know. I saw. He was killed by one of these things. | Open Subtitles | انا اعلم ما اقول لقد قتل بواسطه واحد من هذه الاشياء |
Each one of these stun guns has 950,000 volts. | Open Subtitles | كل واحد من هذه البنادق الصاعقة و950000 فولت. |
one of these days I'm going to stop being so naive. | Open Subtitles | واحد من هذه الايام سوف اتوقف عن كوني ساذجة جداً |
Every one of these burgled boxes was in use. | Open Subtitles | كل واحد من هذه الصناديق المسروقة, كان مُستخدماً |
What do you think, uh, one of these places costs? | Open Subtitles | هل تعرف كم هي تكلفة واحد من هذه الأماكن؟ |
You do know how to drive one of these things, right? | Open Subtitles | كنت أعرف كيف محرك الأقراص واحد من هذه الأشياء، الحق؟ |
Look, every one of these rangers is certified and highly trained. | Open Subtitles | نظرة، كل واحد من هذه رينجرز هو مصدق وتدريبهم للغاية. |
Hey, look, I need you to do me one of those summaries again for my English class. | Open Subtitles | إنظر , احتاج إلى أن أكتب واحد من هذه الملخصات مجدداً من أجل حصتي الإنجليزي |
I must have thought I was one of those animals. | Open Subtitles | لا بد أننى إعتقدت أننى واحد من هذه الحيوانات |
I wish we could have gotten one of those worms | Open Subtitles | كنت أتمنى لو حصلنا على واحد من هذه الديدان |
So I got you one of those'cause frames xxx | Open Subtitles | لذا اشتريت لك واحد من هذه لان الاطارات قوية |
The creation of an institutional arbitration organ was mentioned as one such possible measure. | UN | وذُكر أن إنشاء جهاز تحكيم مؤسسي هو واحد من هذه التدابير الممكنة. |
The Government replied to one of the appeals concerning one person. | UN | وردت الحكومة على واحد من هذه النداءات، بخصوص شخص واحد. |
Which one of them little piggies gonna go all the way home? | Open Subtitles | اي واحد من هذه الخنازير ذهب على طول طريق المنزل ؟ |
each of these organs is independent from other organs. | UN | وكل واحد من هذه الأجهزة مستقل عن الآخريْن. |