"واحد هو" - Translation from Arabic to English

    • one is
        
    • sole
        
    • one's
        
    • a single
        
    • one it is
        
    • the only
        
    • is one
        
    • one that's
        
    • solely on
        
    • the one
        
    • 's only one
        
    • single Office of
        
    We have only two, and one is too much. Open Subtitles لدينا اثنين فقط، واحد هو أكثر من اللازم.
    Well, if one is an incident and two is a coincidence, then three is most certainly a pattern. Open Subtitles حسنا، إذا كان واحد هو حادث واثنان هو من قبيل المصادفة اما ثلاثة هو بالتأكيد نمط
    I think the prettiest one is the one Jennifer Jones gave me. Open Subtitles أعتقد أن أجمل واحد , هو اللى أهدتنى ايه جنيفر جونس
    These systems bring together farmers and individuals for the sole purpose of directly and jointly hiring rural workers. UN وتفيد هذه النظم في الجمع بين المزارعين والأفراد بهدف واحد هو التمكن من تعيين العمال الزراعيين بصورة مباشرة ومشتركة.
    We are making this request with the sole aim of seeking progress on the issues on which there is consensus in this Conference. UN ونحن نقدم هذا الطلب بهدف واحد هو السعي إلى تحقيق تقدم بشأن القضايا التي يوجد بشأنها في هذا المؤتمر توافق في اﻵراء.
    That one's a ten-minute delay. Open Subtitles هذا واحد هو تأجيل الانتخابات لمدة عشر دقائق.
    Five times one is five, and five times two is ten, and five times three is 15. Open Subtitles خمس مرات واحد هو خمسة، وخمس مرات اثنين هو عشرة، وخمس مرات الثلاثة هو 15.
    You scan the array of pimply faces. Which one is his? Open Subtitles رأيتِ مجموعة فتيان عليهم بثور كثيرة فأيّ واحد هو منهم؟
    Of the Energon deposits we have located while you were away, Lord Megatron, this one is by far the most significant. Open Subtitles من ودائع الإنرجون قمنا تقع في حين كنت بعيدا سيدي ميجاترون، هذا واحد هو إلى حد بعيد الأكثر كبير.
    100 pesos says the bitchy one is anaconda lunch. Open Subtitles 100 بيزو يقول مشاكس واحد هو الغداء اناكوندا.
    The first one is just an ordinary dodechahedron, namely 12 pentagonal faces arranged in a symmetrical manner. Open Subtitles أول واحد هو الثنعشري السطوح العادي مكون من 12 وجه خماسية الأضلاع مرتبة في تماثل
    Last one is a domestic disturbance at 788 4th Avenue, number C. Open Subtitles اخر واحد هو اضطراب منزلي في الجادة الرابعة 788 الشقة سي
    The International Association for Volunteer Effort (IAVE) is the only international membership organization that exists for the sole purpose of promoting and supporting the development of more effective volunteer service worldwide. UN تمثل الرابطة الدولية للجهود التطوعية المنظمة ذات العضوية الدولية الوحيدة التي أقيمت لغرض واحد هو تعزيز ودعم إنشاء خدمة متطوعين تتسم بالمزيد من الفعالية في جميع أنحاء العالم.
    The Government will therefore wholeheartedly assist in achieving a political settlement in Sierra Leone with the sole objective of restoring constitutional rule; UN ومن ثم، ستقدم الحكومة العون الخالص ﻷجل تحقيق تسوية سياسية في سيراليون، بهدف واحد هو استعادة الحكم الدستوري؛
    What it was doing had a sole objective: to destroy Palestinian society and prevent the creation of a Palestinian State. UN ولهذه الممارسات هدف واحد هو القضاء على المجتمع الفلسطيني ومنع قيام دولة فلسطينية.
    Some investment holding companies were created in Brazil for the sole purpose of taking advantage of the tax write-offs of goodwill resulting from acquisitions. UN وأنشئت في البرازيل بعض شركات الاستثمار القابضة بهدف واحد هو الاستفادة من شطب ضرائب السمعة الناتجة عن عمليات الاقتناء.
    While references are made to possible options in several instances, this is done for the sole purpose of facilitating consideration of these questions. UN وفي حين ترد اشارات إلى الخيارات الممكنة في حالات عديدة، إلا أن هذا يجيء لغرض واحد هو تيسير النظر في هذه المسائل.
    I'm the one's supposed to be making the amends here. Open Subtitles أنا واحد هو من المفترض أن جعل يعدل هنا.
    one's for losers, and one's for total losers. Open Subtitles واحد هو للخاسرين، وواحد لمجموع الخاسرين.
    The restructuring of the human rights secretariat was implemented with its consolidation into a single Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وقد نُفذت إعادة هيكلة أمانة حقوق اﻹنسان بإدماجها في مكتب واحد هو مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    And do me a favor, take off all the tags... because I don't want to know which one it is. Open Subtitles و أسدي لي خدمة أزل كل العلامات لأنني لا اعرف أي واحد هو
    the only exception to this provision, permitting the unilateral use of force by States, is Article 51, which deals with the right of self-defence. UN والاستثناء الوحيد لهذا الحكم، الذي يسمح للدولة باستعمال القوة من جانب واحد هو المادة 51 التي تتناول الحق في الدفاع عن النفس.
    Well look, obviously you know more than I do, but whoever this guy is, one thing is for certain, it's a conspiracy. Open Subtitles حسنا، من الواضح أنك تعرف أكثر مما أفعل، ولكن أيا كان هذا الرجل، شيء واحد هو مؤكد، بل هو مؤامرة.
    Do we have to pay for the one that's on the truck? Open Subtitles هل علينا أن ندفع ل واحد هو أن على الشاحنة؟
    They followed a scorched-earth policy, taking Azerbaijanis prisoner or killing them solely on account of their nationality. UN وتطبق هذه القوات سياسات اﻷرض المحروقة حيث تأسر أو تقتل اﻷذربيجيين لسبب واحد هو جنسيتهم.
    You really think Maria is the one Enos is after? Open Subtitles هل تعتقد ماريا حقا أن أينوس واحد هو بعد؟
    For someone your age and your gifts, there's only one thing in the world worth pursuing both professionally and intellectually. Open Subtitles في شخص بعمرك و ذكائه شيء واحد هو الذي يقوم بجذبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more