"واختتم كلامه" - Translation from Arabic to English

    • he concluded by
        
    • he concluded that
        
    he concluded by wishing participants at the second session of the World Urban Forum every success in their deliberations. UN واختتم كلامه بأن أعرب عن تمنياته للمشاركين في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي كل نجاح في مداولاتهم.
    he concluded by suggesting that a similar approach be adopted by the Committee on the Rights of the Child. UN واختتم كلامه باقتراح اعتماد اللجنة نهجاً مماثلاً فيما يتعلق بحقوق الطفل.
    he concluded by saying that Tokelau and New Zealand were embarking on an across-the-board review of their relationship. UN واختتم كلامه قائلا بأن توكيلاو ونيوزيلندا تقومان بدراسة العلاقة بينهما من ناحية عامة.
    he concluded by saying that the Executive Director would continue to ensure probity and accountability as she promoted decentralization in the organization. UN واختتم كلامه قائلا إن المديرة التنفيذية ستواصل ضمان اﻷمانة والمساءلة أثناء تعزيزها للامركزية في التنظيم.
    he concluded that with the meeting, South Africa had hoped to get the Security Council to act. UN واختتم كلامه بالقول إن جنوب أفريقي كانت تأمل، من خلال تلك الجلسة، إقناع مجلس الأمن باتخاذ إجراءات.
    he concluded by stating that Afghanistan needed assistance from the international community in all fields. UN واختتم كلامه قائلاً إن أفغانستان تحتاج إلى المساعدة من المجتمع الدولي في جميع الميادين.
    he concluded by thanking the Executive Board for its support. UN واختتم كلامه بتوجيه الشكر الى المجلس التنفيذي على الدعم الذي قدمه.
    he concluded by identifying the following key challenges suggested by the meeting participants' interventions: UN واختتم كلامه بتحديد التحديات الرئيسية التالية التي أشار إليها المشاركون في تدخلاتهم في الاجتماع:
    he concluded by asking for the full and stringent application of the relevant rules and regulations. UN واختتم كلامه بالمطالبة بالتطبيق الكامل والصارم للقواعد والتنظيمات ذات الصلة.
    he concluded by saying that the Secretariat was in touch directly with Bermuda on preparing for this. UN واختتم كلامه قائلا إن الأمانة العامة على اتصال مباشر مع برمودا بشأن التحضير لذلك.
    he concluded by saying that the Secretariat was in touch directly with Bermuda on preparing for that. UN واختتم كلامه بالقول إن الأمانة العامة على اتصال مباشر ببرمودا للتحضير لذلك.
    he concluded by expressing the African Group's support for the request submitted by Botswana to join the Board. UN واختتم كلامه معرباً عن دعم المجموعة الأفريقية للطلب المقدم من بوتسوانا بشأن الانضمام إلى المجلس.
    he concluded by saying that Tokelau and New Zealand were embarking on an across-the-board review of their relationship. UN واختتم كلامه قائلا بأن توكيلاو ونيوزيلندا تقومان بدراسة العلاقة بينهما من ناحية عامة.
    he concluded by thanking the many delegates for their appreciation of the role that UNDP had played in the preparation of the thirteenth session of the High-level Committee. UN واختتم كلامه بتقديم الثناء لأعضاء الوفود الكثيرين لما أبدوه من تقدير للدور الذي اضطلع به البرنامج الإنمائي في إعداد الدورة الثالثة عشرة للجنة الرفيعة المستوى.
    he concluded by expressing the African Group's support for the request submitted by Botswana to join the Board. UN واختتم كلامه معرباً عن دعم المجموعة الأفريقية للطلب المقدم من بوتسوانا بشأن الانضمام إلى المجلس.
    he concluded by reaffirming his Government’s commitment to the process of decolonization and expressed his conviction that the last vestiges of colonialism would vanish. UN واختتم كلامه مؤكدا التزام حكومة بلده بعملية إنهاء الاستعمار، وأعرب عن اقتناعه بأن البقايا اﻷخيرة للاستعمار سوف تتلاشى.
    he concluded by calling upon Indonesia to accept the facts and realities pertaining to the question of East Timor. UN واختتم كلامه داعيا إندونيسيا إلى قبول الوقائع والحقائق الخاصة بمسألة تيمور الشرقية.
    he concluded by reaffirming the Russian Federation's willingness to work for the realization of all decisions in which it participated. UN واختتم كلامه بأن أعاد تأكيد استعداد الاتحاد الروسي للعمل من أجل إعمال جميع القرارات التي يشارك في اتخاذها.
    he concluded by reaffirming support for the work of the Unit and expressed the hope that it would continue to prepare reports and studies as in the past and be strengthened. UN واختتم كلامه بأن أعاد تأكيد تأييد عمل الوحدة وأعرب عن أمله في أن تستمر هذه الوحدة في إعداد التقارير والدراسات كما فعلت في الماضي وأن يتم تعزيزها.
    he concluded by saying that ending the conflict in the Syrian Arab Republic was a matter of great urgency, but at the same time it would be dangerous to assume that a resolution of the Israeli-Palestinian conflict was less important. UN واختتم كلامه قائلا إن إنهاء النزاع في الجمهورية العربية السورية مسألة بالغة الإلحاح، ولكن في الوقت نفسه من الخطير افتراض أن تسوية الصراع الإسرائيلي الفلسطيني أقل أهمية.
    he concluded that UNMIK had achieved what was possible, and that any further progress was dependent on a resolution of Kosovo's status. UN واختتم كلامه قائلا إن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قد حققت ما يمكن تحقيقه وأن تحقيق مزيد من التقدم يعتمد على اتخاذ قرار بشأن وضع كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more