he concluded by wishing participants at the second session of the World Urban Forum every success in their deliberations. | UN | واختتم كلامه بأن أعرب عن تمنياته للمشاركين في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي كل نجاح في مداولاتهم. |
he concluded by suggesting that a similar approach be adopted by the Committee on the Rights of the Child. | UN | واختتم كلامه باقتراح اعتماد اللجنة نهجاً مماثلاً فيما يتعلق بحقوق الطفل. |
he concluded by saying that Tokelau and New Zealand were embarking on an across-the-board review of their relationship. | UN | واختتم كلامه قائلا بأن توكيلاو ونيوزيلندا تقومان بدراسة العلاقة بينهما من ناحية عامة. |
he concluded by saying that the Executive Director would continue to ensure probity and accountability as she promoted decentralization in the organization. | UN | واختتم كلامه قائلا إن المديرة التنفيذية ستواصل ضمان اﻷمانة والمساءلة أثناء تعزيزها للامركزية في التنظيم. |
he concluded that with the meeting, South Africa had hoped to get the Security Council to act. | UN | واختتم كلامه بالقول إن جنوب أفريقي كانت تأمل، من خلال تلك الجلسة، إقناع مجلس الأمن باتخاذ إجراءات. |
he concluded by stating that Afghanistan needed assistance from the international community in all fields. | UN | واختتم كلامه قائلاً إن أفغانستان تحتاج إلى المساعدة من المجتمع الدولي في جميع الميادين. |
he concluded by thanking the Executive Board for its support. | UN | واختتم كلامه بتوجيه الشكر الى المجلس التنفيذي على الدعم الذي قدمه. |
he concluded by identifying the following key challenges suggested by the meeting participants' interventions: | UN | واختتم كلامه بتحديد التحديات الرئيسية التالية التي أشار إليها المشاركون في تدخلاتهم في الاجتماع: |
he concluded by asking for the full and stringent application of the relevant rules and regulations. | UN | واختتم كلامه بالمطالبة بالتطبيق الكامل والصارم للقواعد والتنظيمات ذات الصلة. |
he concluded by saying that the Secretariat was in touch directly with Bermuda on preparing for this. | UN | واختتم كلامه قائلا إن الأمانة العامة على اتصال مباشر مع برمودا بشأن التحضير لذلك. |
he concluded by saying that the Secretariat was in touch directly with Bermuda on preparing for that. | UN | واختتم كلامه بالقول إن الأمانة العامة على اتصال مباشر ببرمودا للتحضير لذلك. |
he concluded by expressing the African Group's support for the request submitted by Botswana to join the Board. | UN | واختتم كلامه معرباً عن دعم المجموعة الأفريقية للطلب المقدم من بوتسوانا بشأن الانضمام إلى المجلس. |
he concluded by saying that Tokelau and New Zealand were embarking on an across-the-board review of their relationship. | UN | واختتم كلامه قائلا بأن توكيلاو ونيوزيلندا تقومان بدراسة العلاقة بينهما من ناحية عامة. |
he concluded by thanking the many delegates for their appreciation of the role that UNDP had played in the preparation of the thirteenth session of the High-level Committee. | UN | واختتم كلامه بتقديم الثناء لأعضاء الوفود الكثيرين لما أبدوه من تقدير للدور الذي اضطلع به البرنامج الإنمائي في إعداد الدورة الثالثة عشرة للجنة الرفيعة المستوى. |
he concluded by expressing the African Group's support for the request submitted by Botswana to join the Board. | UN | واختتم كلامه معرباً عن دعم المجموعة الأفريقية للطلب المقدم من بوتسوانا بشأن الانضمام إلى المجلس. |
he concluded by reaffirming his Government’s commitment to the process of decolonization and expressed his conviction that the last vestiges of colonialism would vanish. | UN | واختتم كلامه مؤكدا التزام حكومة بلده بعملية إنهاء الاستعمار، وأعرب عن اقتناعه بأن البقايا اﻷخيرة للاستعمار سوف تتلاشى. |
he concluded by calling upon Indonesia to accept the facts and realities pertaining to the question of East Timor. | UN | واختتم كلامه داعيا إندونيسيا إلى قبول الوقائع والحقائق الخاصة بمسألة تيمور الشرقية. |
he concluded by reaffirming the Russian Federation's willingness to work for the realization of all decisions in which it participated. | UN | واختتم كلامه بأن أعاد تأكيد استعداد الاتحاد الروسي للعمل من أجل إعمال جميع القرارات التي يشارك في اتخاذها. |
he concluded by reaffirming support for the work of the Unit and expressed the hope that it would continue to prepare reports and studies as in the past and be strengthened. | UN | واختتم كلامه بأن أعاد تأكيد تأييد عمل الوحدة وأعرب عن أمله في أن تستمر هذه الوحدة في إعداد التقارير والدراسات كما فعلت في الماضي وأن يتم تعزيزها. |
he concluded by saying that ending the conflict in the Syrian Arab Republic was a matter of great urgency, but at the same time it would be dangerous to assume that a resolution of the Israeli-Palestinian conflict was less important. | UN | واختتم كلامه قائلا إن إنهاء النزاع في الجمهورية العربية السورية مسألة بالغة الإلحاح، ولكن في الوقت نفسه من الخطير افتراض أن تسوية الصراع الإسرائيلي الفلسطيني أقل أهمية. |
he concluded that UNMIK had achieved what was possible, and that any further progress was dependent on a resolution of Kosovo's status. | UN | واختتم كلامه قائلا إن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قد حققت ما يمكن تحقيقه وأن تحقيق مزيد من التقدم يعتمد على اتخاذ قرار بشأن وضع كوسوفو. |