"واختفى" - Translation from Arabic to English

    • and disappeared
        
    • have disappeared
        
    • vanished
        
    • disappears
        
    • he disappeared
        
    • who disappeared
        
    • which faded
        
    • went missing
        
    • and to have subsequently disappeared
        
    • and he
        
    • and went
        
    • the contact was
        
    Before he embezzled over a million dollars and disappeared. Open Subtitles قبل أن اختلس أكثر من مليون دولار واختفى.
    He finally came here, parked his car and disappeared. Open Subtitles وجاء إلى هنا في النهاية ركن سيارته واختفى
    In the other 2004 case, the person was reportedly arrested by the Border Security Forces and disappeared. UN وفي الحالة الأخرى التي حدثت في عام 2004 يُدعى أن الشخص قبضت عليه قوات أمن الحدود واختفى.
    Most have disappeared and it is believed that the majority were summarily killed. UN واختفى معظمهم ويعتقد أن أغلبيتهم قد قتلوا بإجراءات موجزة.
    and he killed two Marines and vanished into thin air. Open Subtitles انه قتل اثنين من مشاة البحرية واختفى في الهواء
    The same day, he left his residence and disappeared. UN وفي اليوم ذاته، غادر مكان إقامته واختفى.
    According to the information received, Mr. Sow was participating in a demonstration at the stadium and disappeared after shooting started. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، فقد شارك السيد سو في مظاهرة في الملعب واختفى في أعقاب بدء إطلاق الرصاص.
    And your husband drove off the road and disappeared, right? Open Subtitles وقاد زوجكِ سيارته خارج الطريق واختفى, صحيح؟
    So, he was sitting, having a cup of coffee, and disappeared without any sign of struggle. Open Subtitles إذن، كان جالسا يحتسي فنجان قهوة واختفى دون أي إشارة عن صراع
    He left Russia five years ago and disappeared. Open Subtitles مم، مشكوك فيه. غادر روسيا قبل خمس سنوات واختفى.
    No, he bribed his way off the transport ship and disappeared. Open Subtitles كلا, لقد قدم رشوة للمغادرة في سفينة نقل واختفى.
    No. Your wife died years before you resigned tenure and disappeared. Open Subtitles رقم زوجتك توفي قبل سنوات كنت استقال الحيازة واختفى.
    He was angry. He took the money from the trust - and disappeared. Open Subtitles كان غاضباً، سحب المال من حساب الائتمان واختفى
    She took a car to innsbruck, was admitted to a private hospital, and disappeared. Open Subtitles أخذت سيارة إلى إنسبروك، تم نقل المصابين إلى مستشفى خاص، واختفى.
    Many civilians, including children, have disappeared. UN واختفى الكثير من المدنيين، وبينهم أطفال.
    Fifteen others have disappeared and are presumed dead. UN واختفى خمسة عشر آخرين ويعتقد أنهم توفوا.
    All these people vanished after being arrested. UN واختفى كل هؤلاء الأشخاص على إثر هذه الاعتقالات.
    New guy comes in to clean the station last night, disappears after fifteen minutes Open Subtitles جاء رجل جديد لينظف المركز البارحة واختفى بعد 15 دقيقة
    he disappeared for 14 days, during which time he was interrogated with blows and threats concerning the People’s Revolutionary Army (EPR) and the activity of members of his community. UN واختفى لمدة 14 يوماً، استجوب خلالها مع الضرب والتهديد فيما يتعلق بالجيش الثوري الشعبي، وأنشطة أفراد مجتمعه المحلي.
    He submits the communication on behalf of his son Rafael Mojica, a Dominican citizen born in 1959, who disappeared in May 1990. UN ويقدم صاحب البلاغ هذا البلاغ بالنيابة عن ابنه رافائيل موخيكا، من مواطني الجمهورية الدومينيكية ومن مواليد عام ١٩٥٩ واختفى في أيار/مايو ١٩٩٠.
    AWACS made radar contact on a track 12 kilometres west of Siroki, which faded 18 kilometres west of Siroki. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بُعد ١٢ كيلومترا غربي سيروكي، واختفى الهدف على بُعد ١٨ كيلومترا غربي سيروكي.
    As a result, unarmed civilian demonstrators were shot at close range and many went missing, private homes were broken into, the country's largest hospital was besieged and medical staff, including ambulance workers, were beaten, thus putting the right to life on hold. UN ونتيجة لذلك، أُطلقت النار من مسافة قريبة على متظاهرين مدنيين عزل، واختفى العديدون منهم، واقتُحمت منازل خاصة، وحُوصر أكبر مستشفي في البلد وتعرضت الطواقم الطبية للضرب، بمن فيهم العاملون في سيارات الإسعاف، مما أدى إلى تعليق التمتع بالحق في الحياة.
    Lastly, the Committee notes that the complainant's brother is reported to have been arrested in 2004 and to have subsequently disappeared. UN وتحيط اللجنة علماً أخيراً بأنه يُزعم أن شقيق صاحب الشكوى اعتقل عام 2004 واختفى منذ ذلك الحين.
    Nonetheless, so as to elude criminal liability, he left Uzbekistan illegally on 13 April 1993 and, went into hiding in Turkey. UN غير أنه لكي يتهرب من المسؤوليـة الجنائية، غادر أوزبكستان بصورة غير مشروعة في 13 نيسان/أبريل 1993 واختفى في تركيا.
    the contact was lost 5 kilometres east of Prozor. UN واختفى الهدف على مسافة ٥ كيلومترات شرق بروزور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more