"وادعى أنه" - Translation from Arabic to English

    • he claimed that
        
    • he alleged that
        
    • claimed that he
        
    • he alleges that
        
    • and claimed that
        
    • argued that
        
    • he claims he
        
    • claiming that
        
    • he claimed to have
        
    he claimed that following these meetings he was arrested, tortured and imprisoned for two weeks before managing to escape from prison and to flee the country. UN وادعى أنه اعتُقل عقب هذه الاجتماعات وعُذب وسُجن لمدة ثلاثة أسابيع قبل أن يتمكن من الفرار من السجن ومغادرة البلد.
    he claimed that he had been arrested, questioned and beaten on several occasions and accused of disseminating fundamentalist pamphlets. UN وادعى أنه ألقي القبض عليه، وتم استجوابه، وضربه عدة مرات، واتهم بتوزيع منشورات أصولية.
    he alleged that no civilians had been killed and that it was not possible to attribute specific gravesites to specific battles. UN وادعى أنه لم يقتل أي مدني وأنه لا يمكن تحديد الصلة بين مقابر جماعية معينة ومعارك معينة.
    he alleges that he was threatened and struck on the ear with a pistol by the Deputy Commissioner in command of the La Libertad police unit. UN وادعى أنه تعرض للتهديد والضرب على أذنيه بمسدس من أحد ضباط الصف في مركز الشرطة في لاليبرتاد.
    During the interrogation, he retracted his previous confession and claimed that it was extracted under torture. UN وخلال الاستجواب، تراجع عن اعترافه السابق وادعى أنه انتُزع منه تحت التعذيب.
    He argued that there were discrepancies and misstatements of fact in the paper. UN وادعى أنه يتضمن تعارضاً وبيانات كاذبة عن الوقائع.
    he claimed that he was being persecuted for his opinions and on account of his ethnic origin. UN وادعى أنه يتعرض للاضطهاد بسبب آرائه وبسبب أصله العرقي.
    he claimed that he had provided the crews of the aircraft with all documentation for the flights and had not kept copies of those documents. UN وادعى أنه أعطى أطقم الطائرات جميع المستندات اللازمة للرحلات الجوية ولم يحتفظ بنسخ منها.
    he claimed that he had a well-founded fear of persecution in China on account of his religion, given his involvement in the underground Christian church in China. UN وادعى أنه يشعر بخوف مبرر من التعرض للاضطهاد في الصين بسبب دينه، نظراً لانتسابه إلى الكنيسة المسيحية السرية في الصين.
    he claimed that he had been arrested and tortured as a consequence. UN وادعى أنه تعرض للتوقيف والتعذيب نتيجة ذلك.
    he claimed that he had been arrested and tortured as a consequence. UN وادعى أنه تعرض للتوقيف والتعذيب نتيجة ذلك.
    he alleged that he complained regarding the conditions of detention to the prosecutor's office and to the President, but that all his complaints were ignored. UN وادعى أنه اشتكى من أوضاع الاحتجاز إلى مكتب المدعي العام وإلى رئيس الدولة ولكن لم يُلتفت إلى شكاواه.
    he alleged that he had been brutally beaten by employees of the Ministry of the Interior. UN وادعى أنه تعرض لضرب مبرح على أيدي موظفي وزارة الداخلية.
    he alleges that on 17 August 1994 he was given an anaesthetic whilst in prison and when he recovered consciousness both his ears had been cut off as a punishment. UN وادعى أنه أُعطي في 17 آب/أغسطس 1994 مخدراً عندما كان في السجن وعندما استرد وعيه وجد أن أذنيه قد قطعتا عقاباً لـه.
    After two months he changed his story, and claimed that he was forced to leave Azerbaijan because he was sought by the police. UN وبعد مضي شهرين، غيرَ روايته وادعى أنه اضطر إلى ترك أذربيجان لأن الشرطة كانت تبحث عنه.
    The Committee also notes that on 10 January 2011 and during the Board hearing of 17 January 2011, the complainant requested a specialized medical examination and argued that he lacked financial means to pay for an examination himself. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن صاحب الشكوى طلب، في 10 كانون الثاني/يناير 2011 وأثناء جلسة المجلس المعقودة في 17 كانون الثاني/يناير 2011، إخضاعه لفحص طبي متخصص وادعى أنه لا يملك مالاً لدفع تكلفة الفحص بنفسه.
    he claims he was forced to join a " study class " organized by the Government and sent to a detention camp, where he was subjected to both mental and physical abuse. UN وادعى أنه أُجبر على حضور " دورة دراسية " نظمتها الحكومة وأُرسل إلى معسكر اعتقال حيث تعرّض للإساءة الذهنية والبدنية.
    He retracted his confession during an interrogation conducted by the investigative officer of the Prosecutor's Office with the use of video recording, claiming that he was tortured and coerced to take responsibility for the crimes. UN وقد تراجع عن هذا الاعتراف خلال تحقيق أجراه محقق النيابة باستخدام التسجيل بالفيديو، وادعى أنه عُذب وأُكره على تحمّل المسؤولية عن الجريمتين.
    While he was under arrest, he claimed to have been tortured with kicks and truncheons, and he adds that he continues to suffer from a back injury as a result. UN وادعى أنه تعرض خلال اعتقاله للتعذيب بالركل والضرب بعصي غليظة، وأضاف أنه لا يزال يعاني من إصابة في الظهر جراء ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more