"وارتئي أنه" - Translation from Arabic to English

    • it was felt that
        
    • it was suggested that
        
    • the view was expressed that the
        
    • conferencing
        
    • felt that the
        
    • it was considered that
        
    it was felt that it was imperative that all United Nations agencies collaborate and pool their diverse and immense expertise in supporting the Partnership. UN وارتئي أنه لا مندوحة عن أن تتعاون جميع وكالات الأمم المتحدة وتجمع خبرتها المتنوعة والهائلة في دعم الشراكة الجديدة.
    it was felt that this issue had to be studied carefully and clear proposals prepared for consideration. UN وارتئي أنه يجب دراسة هذه المسألة بحذر وإعداد مقترحات واضحة لبحثها.
    it was felt that the budget of the Programme should be strengthened as a whole, and in particular as regards providing funding for interns from developing countries. UN وارتئي أنه ينبغي تعزيز ميزانية البرنامج ككل، وخاصة فيما يتعلق بتوفير التمويل للمتدربين الداخليين من البلدان النامية.
    it was suggested that codifying existing criteria on flag State performance into guidelines for assessing flag State performance would be useful. UN وارتئي أنه سيكون مفيدا تدوين المعايير التي تنظم أداء دول العلم وتحويلها إلى مبادئ توجيهية تكفل تقييم أداء دول العلم.
    it was suggested that a note of caution should be introduced lest the draft Guide be interpreted as advocating the development of those processes for general use. UN وارتئي أنه ينبغي ادراج تنبيه مخافة أن يفسّر مشروع الدليل بأنه ينادي بوضع تلك الاجراءات لغرض الاستخدام العام.
    the view was expressed that the new office should be provided with adequate resources to fulfil its responsibilities. UN وارتئي أنه ينبغي تزويد المكتب الجديد بالموارد الكافية للوفاء بمسؤولياته.
    it was felt that there was a need to define clear priorities on non-proliferation and in countering terrorism. UN وارتئي أنه من الضروري تحديد أولويات واضحة بشأن عدم الانتشار وفي مجال مكافحة الإرهاب.
    it was felt that no treatment should be granted to indigenous people which was not available to other segments of the population of a State. UN وارتئي أنه ينبغي عدم توفير حماية تفضيلية للسكان اﻷصليين لا توفر لغيرهم من قطاعات السكان في الدولة.
    it was felt that additional resources should be allocated to assessments of the socio-economic impact of natural disasters on the countries of the region. UN وارتئي أنه ينبغي تخصيص موارد إضافية ﻹجراء تقييمات ﻷثر الكوارث الطبيعية على بلدان المنطقة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي.
    320. it was felt that the formulation of expected accomplishments required improvement, with a view to making them adequate to the objectives of the programme and measurable. UN ٠٢٣ - وارتئي أنه يلزم تحسين صيغة اﻹنجازات المتدفقة بغية كفالة تلائمها مع أهداف البرنامج وجعلها قابلة للقياس.
    it was felt that additional resources should be allocated to assessments of the socio-economic impact of natural disasters on the countries of the region. UN وارتئي أنه ينبغي تخصيص موارد إضافية ﻹجراء تقييمات ﻷثر الكوارث الطبيعية على بلدان المنطقة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي.
    320. it was felt that the formulation of expected accomplishments required improvement, with a view to making them adequate to the objectives of the programme and measurable. UN ٠٢٣ - وارتئي أنه يلزم تحسين صيغة اﻹنجازات المتدفقة بغية كفالة تلائمها مع أهداف البرنامج وجعلها قابلة للقياس.
    30. it was felt that assistance should be extended to developing countries to enable them to fulfil the obligation in article 3. UN ٣٠ - وارتئي أنه ينبغي تقديم المساعدة إلى البلدان النامية لتمكينها من الوفاء بالالتزام المنصوص عليه في المادة ٣.
    it was suggested that a list of exceptions to an automatic stay might be usefully added to the Guide, including, for example, proceedings in which the debtor had personal injury or family law claims. UN 108- وارتئي أنه قد يكون من المفيد أن تُضاف إلى الدليل قائمة بالاستثناءات من الوقف التلقائي، ومنها مثلا الإجراءات التي يكون فيها للمدين مطالبات متعلقة بضرر شخصي أو بموجب قانون الأسرة.
    it was suggested that if in the light of the discussion in the Working Group, these two paragraphs were still required, further consideration of the language might be needed. UN وارتئي أنه قد تكون هنالك حاجة الى إنعام النظر في صيغة هاتين الفقرتين اذا ما كانت الحاجة اليهما لا تزال قائمة، على ضوء المناقشة التي دارت في الفريق العامل.
    Some concern was expressed as to the effect of the second sentence and it was suggested that, while the priority from the reorganization should continue to be recognized, it should not necessarily be of the same order. UN وأبدي قدر من القلق بشأن أثر الجملة الثانية، وارتئي أنه بينما ينبغي أن يتواصل التسليم بالأولوية الناشئة من إعادة التنظيم، فهي لا ينبغي أن تكون بالضرورة بالترتيب ذاته.
    it was suggested that banks, insurers and resuppliers and other providers of services should be discouraged, through domestic legislation, from dealing with illegal, unreported and unregulated fishing vessels. UN وارتئي أنه ينبغي إثناء المصارف، وشركات التأمين، ومقدّمي الإمدادات، وغيرهم من مقدمي الخدمات عن التعامل مع سفن الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم، عبر سنّ تشريعات محلية.
    it was suggested that a distinction should be made in regional fisheries management organizations and arrangements between developed and developing States. UN وارتئي أنه ينبغي التمييز بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك.
    the view was expressed that the new office should be provided with adequate resources to fulfil its responsibilities. UN وارتئي أنه ينبغي تزويد المكتب الجديد بالموارد الكافية للوفاء بمسؤولياته.
    it was considered that, since a number of countries had enacted legislation based on the Model Law, it would be desirable to report on court or arbitral decisions interpreting such national legislation. UN وارتئي أنه بما أن عددا من البلدان قد سن تشريعات استنادا إلى هذا القانون النموذجي، لذا فمن المستحسن إعداد تقارير عما يصدر عن المحاكم أوهيئات التحكيم من قرارات تفسر هذه التشريعات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more