"وارداتها وصادراتها من" - Translation from Arabic to English

    • their imports and exports of
        
    • its imports and exports of
        
    • its import and export of
        
    As of 2004, Member States notify their imports and exports of MANPADS. UN واعتباراً من عام 2004، أصبحت الدول الأعضاء تُخطر عن وارداتها وصادراتها من منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد.
    In all, 88 Member States provided a report on their imports and exports of conventional arms. UN وهناك ما مجموعه ٨٨ دولة عضوا قدمت تقارير عن وارداتها وصادراتها من اﻷسلحة التقليدية.
    It requires States Parties to provide annual reports to the OAS depositary on their imports and exports of weapons covered by the Convention, which are identical to those covered by the United Nations Register. UN فهي تقتضي من الدول الأطراف تقديم تقارير سنوية إلى الجهة الوديعة في منظمة الدول الأمريكية عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة التقليدية التي تشملها الاتفاقية والتي تتطابق مع ما يشمله سجل الأمم المتحدة.
    Following the Register's establishment, China has annually provided the Secretary-General with data on its imports and exports of conventional arms in the seven categories covered by the Register. UN وفي أعقاب إنشاء السجل، قدمت الصين إلى الأمين العام سنويا بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة التقليدية بفئاتها السبع التي يشملها السجل.
    It further undertook in July 1993 to notify IAEA of all its import and export of nuclear materials and its export of nuclear equipment and related non-nuclear materials on a voluntary basis. UN كما تعهدت، في تموز/يوليه ١٩٩٣، بإخطار الوكالة بكل وارداتها وصادراتها من المواد النووية وبصادراتها من المعدات النووية والمواد غير النووية ذات الصلة على أساس طوعي.
    The last two reports of the Secretary-General containing the replies of Member States on their imports and exports of the conventional weapons concerned listed about 90 returns to the Register. UN والتقريران اﻷخيران لﻷمين العام المتضمنان ردود الدول اﻷعضاء بشأن وارداتها وصادراتها من اﻷسلحة التقليدية المعنية يسردان زهاء ٩٠ ردا على السجل.
    With that in mind, the 1991 transparency in armaments resolution 46/36 L established the United Nations Register of Conventional Arms, under which all Member States can provide data on a voluntary basis about their imports and exports of arms. UN ولذلك الاعتبار، فإن قرار الشفافية في مجال التسلح 46/36L لعام 1991 أنشأ سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، الذي تستطيع بموجبه كل الدول تقديم بيانات طوعيا عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة.
    In order to respond to the increased desire of Governments for openness on these matters, the United Nations established the United Nations Register of Conventional Arms in 1991. Annually, all Member States can provide data, on a voluntary basis, on their imports and exports of arms. UN وبغية الاستجابة إلى الرغبة المتزايدة لدى الحكومات في الانفتاح بشأن هذه الأمور، أنشأت الأمم المتحدة سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية في عام 1991.وسنويا، تقدم كل الدول الأعضاء، على أساس طوعي، بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة.
    Welcoming also the response of Member States to the request contained in paragraphs 9 and 10 of resolution 46/36 L to provide data on their imports and exports of arms, as well as available background information regarding their military holdings, procurement through national production and relevant policies, UN وإذ ترحب أيضا باستجابــة الــدول اﻷعضــاء للطلــب الوارد في الفقرتين ٩ و ١٠ من قرارها ٤٦/٣٦ لام بأن تقدم بيانات عن وارداتها وصادراتها من اﻷسلحة وأن تقدم كذلك المعلومات اﻷساسية المتاحة بشأن حيازاتها العسكرية، ومشترياتها العسكرية من إنتاجها الوطني، وسياساتها ذات الصلة،
    Welcoming also the response of Member States to the request contained in paragraphs 9 and 10 of resolution 46/36 L to provide data on their imports and exports of arms, as well as available background information regarding their military holdings, procurement through national production and relevant policies, UN وإذ ترحب أيضا باستجابــة الــدول اﻷعضــاء للطلــب الوارد في الفقرتين ٩ و ١٠ من قرارها ٤٦/٣٦ لام بأن تقدم بيانات عن وارداتها وصادراتها من اﻷسلحة وأن تقدم كذلك المعلومات اﻷساسية المتاحة بشأن حيازاتها العسكرية، ومشترياتها العسكرية من إنتاجها الوطني، وسياساتها ذات الصلة،
    That transparency is created by data provided by Member States to the Secretary-General on their imports and exports of those seven categories of conventional arms which can be particularly destabilizing if accumulated in quantities beyond legitimate self-defence needs. UN وهذه الشفافية توجدها البيانات المقدمة من الدول اﻷعضاء إلى اﻷمين العام عن وارداتها وصادراتها من تلك الفئات السبع من اﻷسلحة التقليدية التي يمكن اعتبارها مزعزعة للاستقرار بوجه خاص إذا كدست بكميات تزيد عن الاحتياجات المشروعة للدفاع عن النفس.
    Against that background, with resolution 46/36 L of 1991 the General Assembly established the United Nations Register of Conventional Arms, through which all Member States can provide annually, on a voluntary basis, data on their imports and exports of conventional arms. UN وفي ضوء ذلك، أنشأت الجمعية العامة باتخاذها القرار 46/36 لام لعام 1991 سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية الذي يمكن من خلاله لجميع الدول الأعضاء أن توفر على أساس طوعي بيانات سنوية عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة التقليدية.
    (b) The Arms Trade Treaty, adopted by the General Assembly on 2 April 2013, requires States parties to report annually on their imports and exports of arms covered by the Treaty. UN (ب) وتطالب معاهدة تجارة الأسلحة، التي اعتمدتها الجمعية العامة في 2 نيسان/ أبريل 2013 الدول الأطراف بأن تقدم سنوياً تقارير عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة التي تشملها المعاهدة.
    Welcoming also the response of Member States to the request contained in paragraphs 9 and 10 of resolution 46/36 L to provide data on their imports and exports of arms, as well as available background information regarding their military holdings, procurement through national production and relevant policies, UN وإذ ترحب أيضا باستجابة الدول اﻷعضاء للطلبات الواردة في الفقرتين ٩ و ١٠ من قرارها ٤٦/٣٦ لام بتقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من اﻷسلحة وكذلك تقديم المعلومات اﻷساسية المتاحة بشأن مقتنياتها العسكرية، ومشترياتها العسكرية من إنتاجها الوطني وسياساتها ذات الصلة،
    Welcoming also the response of Member States to the requests contained in paragraphs 9 and 10 of resolution 46/36 L to provide data on their imports and exports of arms, as well as available background information regarding their military holdings, procurement through national production and relevant policies, UN وإذ ترحب أيضا باستجابة الدول اﻷعضاء للطلبات الواردة في الفقرتين ٩ و ١٠ من قرارها ٤٦/٣٦ لام بشأن تقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من اﻷسلحة وكذلك تقديم المعلومات اﻷساسية المتاحة بشأن مقتنياتها العسكرية، ومشترياتها العسكرية من إنتاجها الوطني، وسياساتها ذات الصلة،
    Welcoming also the response of Member States to the request contained in paragraphs 9 and 10 of resolution 46/36 L to provide data on their imports and exports of arms, as well as available background information regarding their military holdings, procurement through national production and relevant policies, UN وإذ ترحب أيضا باستجابة الدول اﻷعضاء للطلب الوارد في الفقرتين ٩ و ١٠ من قرارها ٤٦/٣٦ لام بشأن تقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من اﻷسلحة وكذلك تقديم المعلومات اﻷساسية المتاحة بشأن مقتنياتها العسكرية، ومشترياتها العسكرية من إنتاجها الوطني، وسياساتها ذات الصلة،
    Welcoming also the response of Member States to the request contained in paragraphs 9 and 10 of resolution 46/36 L to provide data on their imports and exports of arms, as well as available background information regarding their military holdings, procurement through national production and relevant policies, UN وإذ ترحب أيضا باستجابة الدول اﻷعضاء للطلب الوارد في الفقرتين ٩ و ١٠ من قرارها ٤٦/٣٦ لام بشأن تقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من اﻷسلحة وكذلك تقديم المعلومات اﻷساسية المتاحة بشأن مقتنياتها العسكرية، ومشترياتها العسكرية من إنتاجها الوطني، وسياساتها ذات الصلة،
    Welcoming also the response of Member States to the request contained in paragraphs 9 and 10 of resolution 46/36 L to provide data on their imports and exports of arms, as well as available background information regarding their military holdings, procurement through national production and relevant policies, UN وإذ ترحب كذلك باستجابــة الـدول اﻷعضــاء للطلب الــوارد بالفقــرتين ٩ و ١٠ من قرارها ٤٦/٣٦ لام بتقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من اﻷسلحة وكذلك تقديم المعلومات اﻷساسية المتاحة بشأن مقتنياتها العسكرية، ومشترياتها العسكرية عن طريق اﻹنتاج الوطني، وسياساتها ذات الصلة،
    After the Register was created, China annually submitted data on its imports and exports of conventional arms in the seven major categories covered by the Register. UN وعقب إنشاء هذا السجل، دأبت الصين على القيام سنوياً بتقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة التقليدية التي تندرج في الفئات السبع الرئيسية التي يشملها السجل.
    It requires States parties to provide annual reports to the OAS depositary on its imports and exports of conventional weapons covered by the Convention, which are identical to those covered by the United Nations Register. UN فهي تطلب من الدول الأطراف أن تقدم تقارير سنوية إلى الجهة الوديعة في منظمة الدول الأمريكية عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة التقليدية التي تشملها الاتفاقية والتي تتماثل مع ما يشمله سجل الأمم المتحدة.
    In July 1993, China formally undertook to voluntarily notify the IAEA of all its import and export of nuclear materials as well as its export of nuclear equipment and related non-nuclear materials. UN وفي تموز/يوليه 1993، تعهدت الصين رسميا بإبلاغ الوكالة طواعية بجميع وارداتها وصادراتها من المواد النووية، وكذلك صادراتها من المعدات النووية والمواد النووية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more