The trend in the United States' imports from the region illustrates how the international financial crisis has been affecting the region's economies through trade. | UN | ويوضح اتجاه واردات الولايات المتحدة من المنطقة مدى تأثير الأزمة المالية الدولية على اقتصادات المنطقة بواسطة التجارة. |
While United States imports from Africa have increased by 40 per cent since 2000, to $50.3 billion, we would like to see more of that increase come from non-oil products. | UN | وفيما زادت واردات الولايات المتحدة من أفريقيا بنسبة 40 في المائة منذ عام 2000، لتبلغ 50.3 بليون دولار، نود أن نرى زيادة أكبر من منتجات غير نفطية. |
United States imports increased rapidly in 1998, after which they declined to 32.7 Mt. in 2004. | UN | كما سجلت واردات الولايات المتحدة ازدياداً متسارعاً في عام 1998، ثم انخفضت بعد ذلك إلى 32.7 مليون طن في عام 2004. |
In 1999, the value of imports by the United States, the European Union and Japan exceeded $217 million. | UN | وفي عام 1999، فإن قيمة واردات الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي واليابان قد تجاوزت 217 مليون دولار. |
The United States import contraction since October 2008 began with this sector. | UN | وقد بدأ انكماش واردات الولايات المتحدة منذ تشرين الأول/أكتوبر 2008 في هذا القطاع. |
The total non-oil imports of the United States had grown relatively steadily since mid-2007, when the financial crisis erupted. | UN | لقد نما مجموع واردات الولايات المتحدة غير النفطية باطِّراد نسبي منذ أواسط سنة 2007 حين انفجرت الأزمة المالية. |
The percentage of total United States sugar imports that Cuban sugar could have represented, taking into account that country's in-quota imports in 2006, is 22.8 per cent, based on historical values from the 1950s. | UN | وإذا ما وضعت في الحسبان القيم السائدة خلال عقد الخمسينات، لكانت حصة كوبا عام 2006 في إجمالي واردات الولايات المتحدة من السكر 22.8 في المائة. |
Nonetheless, according to the United States Department of Commerce, all this must be set against the backdrop of a 15 per cent fall in total United States imports from Sub-Saharan Africa in 2002. | UN | ومع ذلك، لابد من النظر إلى كل ذلك في ضوء الانخفاض الذي بلغت نسبته 15 في المائة في مجموع واردات الولايات المتحدة من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى عام 2002. |
United States imports are $4.28 billion from the comparable economy but only $5.6 million from Cuba. | UN | في حين أن قيمة واردات الولايات المتحدة تبلغ 4.28 بليون دولار من الاقتصاد المقارَن، مقابل 5.6 ملايين دولار فقط من كوبا. |
If the same ratios held as in the European Union, then the United States imports from Cuba would be in the order of $4.26 billion. | UN | وإذ كانت هذه النسب هي نفسها كما في الاتحاد الأوروبي، لكانت واردات الولايات المتحدة من كوبا زهاء 4.26 بليون دولار. |
However, United States imports rose by nearly 4 per cent in 2002, after declining by some 3 per cent the previous year. | UN | بيد أن واردات الولايات المتحدة ارتفعت قرابة 4 في المائة في عام 2002 بعد أن انخفضت نحو 3 في المائة في عام 2001. |
Agricultural products account for less than 2 per cent of United States imports under the African Growth and Opportunity Act scheme. | UN | وتمثل المنتجات الزراعية أقل من 2 في المائة من واردات الولايات المتحدة بموجب خطة ذلك القانون. |
During the period 1996-2000, the growth of United States imports exceeded the growth by world trade by about 3(1/2) per cent annually. | UN | ففي الفترة 1996-2000، تجاوز النمو في واردات الولايات المتحدة النمو في التجارة العالمية بحوالي 3.5 في المائة سنويا. |
The shift from growth of over 15 per cent in United States imports in 2000 to a decline of 3 per cent in 2001 was a major factor in the global slowdown. | UN | ويعتبر التحول الذي اعترى واردات الولايات المتحدة من النمو بنسبة جاوزت 15 في المائة في عام 2000 إلى الهبوط بنسبة 3 في المائة في عام 2001 عاملا رئيسيا في إحداث التباطؤ العالمي. |
In the first half of 1994, the quantity of United States imports of tungsten ores and concentrates had declined by 35 per cent over the level of 1993. | UN | وفي النصف اﻷول من عام ٤٩٩١، هبطت كمية واردات الولايات المتحدة من ركازات ومركزات التنغستن بنسبة ٥٣ في المائة عن مستوى عام ٣٩٩١. |
For example, United States imports showed some recovery in 2009, although in most sectors United States imports are still below those of historical trends. | UN | فعلى سبيل المثال، شهدت واردات الولايات المتحدة جانباً من الانتعاش في عام 2009 بالرغم من أن واردات هذا البلد في معظم القطاعات لا تزال دون الأنماط التاريخية. |
United States imports from the Andean countries and MERCOSUR, a large proportion of which are commodities, have risen in step with commodity prices since mid-2007. | UN | أما واردات الولايات المتحدة من بلدان الأنديز وبلدان المخروط الجنوبي، التي تشكل السلع نسبة عالية منها، فقد ارتفعت على نحو يتماشى مع أسعار السلع منذ أواسط سنة 2007. |
The situation of imports by the United States from Latin America and the Caribbean has varied considerably from country to country. | UN | وقد تفاوتت أوضاع واردات الولايات المتحدة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من بلد إلى آخر. |
imports by the United States and Japan amounted to more than US$ 500 million, with coverage ratios of 49 per cent and 7.3 per cent, respectively. | UN | ووصلت قيمة واردات الولايات المتحدة واليابان إلى أكثر من ٠٠٥ مليون دولار، بنسبة شمول بلغت ٩٤ في المائة و٣,٧ في المائة على التوالي. |
46. As a result of the embargo, Cuban sugar exports were affected by lack of access to the United States import market, Cuba's country risk rating and the industry's inability to use the United States dollar as the currency for commercial transactions. | UN | 46 - ونتيجة للحصار، تضررت صادرات السكر الكوبية لاستحالة دخولها إلى سوق واردات الولايات المتحدة وبسبب خطورة التعامل مع كوبا واستحالة استخدام دولار الولايات المتحدة في المعاملات التجارية. |
Duty-free treatment will cover almost 40 per cent of imports of the United States of America and 38 per cent of imports of the European Union (EU), and in the case of Japan 71 per cent of imports will be duty-free. | UN | وستغطي معاملة السوق الحرة حوالي ٤٠ في المائة من واردات الولايات المتحدة اﻷمريكية و ٣٨ في المائة من واردات الاتحاد اﻷوروبي، وبالنسبة لليابان سيكون ٧١ في المائة من الواردات حرة من الرسوم الجمركية. |
Bearing in mind that Cuban sugar exports accounted for 58.2 per cent of all United States sugar imports in 1958, it is estimated that if Cuba had maintained only a 13 per cent share of American imports, it would have earned $44.77 million. | UN | ولئن أخذنا في الحسبان أن صادرات السكر الكوبي إلى الولايات المتحدة كانت في عام 1958 تمثل 58.2 في المائة من إجمالي واردات الولايات المتحدة من تلك السلعة، لأشارت التقديرات إلى أن كوبا لو قُدر لها الاحتفاظ بحصة من سوق الواردات بالولايات المتحدة لا تتجاوز نسبة 13 في المائة ، لحصلت على 000 777 44 دولار. |
under AGOA treatment Imports from non-AGOA-eligible LDCs under GSP treatment Total US imports from LDCs | UN | إجمالي واردات الولايات المتحدة من أقل البلدان نمواً في إطار المعاملة التفضيلية |