I. Arrest and interrogation of terrorism suspects 36 - 38 18 | UN | طاء - توقيف المشتبه في أنهم إرهابيون واستجوابهم 36-38 23 |
There were significant constraints placed on the detention, arrest and interrogation of lawyers as well as searches of their person and effects. | UN | وفرضت عوائق كبيرة على مسألة احتجاز المحامين واعتقالهم واستجوابهم وكذلك تفتيشهم وتفتيش ممتلكاتهم. |
In a worrying trend, individuals are being arrested, detained and interrogated by authorities with no apparent intention of bringing them to trial. | UN | ومن الاتجاهات التي تدعو للقلق أن السلطات تقوم بتوقيف الأفراد واعتقالهم واستجوابهم دون أن تبدي نيتها في أن تقدمهم للمحاكمة. |
(e) To examine, or have examined, the witnesses against him or her and to obtain the attendance and examination of witnesses on his or her behalf under the same conditions as witnesses against him or her; | UN | (هـ) أن يستجوب أو يطلب استجواب شهود الإثبات، وأن يكفل له مثول شهود النفي واستجوابهم بنفس الشروط المتعلقة بشهود الإثبات؛ |
Every opportunity to meet and interview such personnel will be used. | UN | وستستغل كل فرصة لمقابلة هؤلاء الموظفين واستجوابهم. |
He also stated that the police had ignored the order to identify and question the security personnel on the evening of the incident. | UN | وأكد أيضاً أن الشرطة قد تجاهلت الأمر بتحديد هوية الموظفين المكلفين بأمن المحل ليلة الحادث واستجوابهم. |
Article 526. Attendance and questioning of witnesses, victims, plaintiffs and defendants in civil suits, their representatives and experts | UN | المادة 526 - حضور الشهود والضحايا والمدعين والمدعى عليهم وممثليهم والخبراء في القضايا المدنية واستجوابهم |
Mr. Dzuvo also called for granting OSA the right to detain and interrogate suspects in order to increase the efficiency of the Agency. | UN | ودعا دزوفو أيضا إلى منح الوكالة الحق في اعتقال المشتبه فيهم واستجوابهم من أجل رفع كفاءتها. |
Some 30 people had been detained and questioned under the 1998 Act, but none had been prosecuted so far. | UN | وقـد تم احتجـاز قرابة 30 شخصـاً واستجوابهم بموجب قانون عام 1998، لكنه لم يلاحق أياً منهم قضائياً حتى الآن. |
There were, of course, some elementary rules, such as the right of the accused to speak in his own defence or the right to summon and cross-examine witnesses. | UN | وأضاف أن هناك بالطبع بعض القواعد الأولية، مثل حق المتهم في التكلم مدافعا عن نفسه، أو الحق في تكليف الشهود بالحضور واستجوابهم. |
Israeli forces also took over a number of UNRWA schools and used them as bases and centres for detention and interrogation of Palestinians. | UN | كما استولت القوات الإسرائيلية على عدد من مدارس الأونروا، واستخدمتها كقواعد ومراكز لاحتجاز الفلسطينيين واستجوابهم. |
Despite various pledges and promises made in the past, the authorities continue to resort to the arbitrary arrest and interrogation of Sudanese humanitarian staff. | UN | ورغم مختلف الالتزامات والوعود التي أُعلن عنها في الماضي، ما زالت السلطات تلجأ إلى اعتقال موظفي المساعدة الإنسانية السودانيين واستجوابهم بطريقة تعسفية. |
MINUSMA considers that the treatment received by the detainees during arrest and interrogation may amount to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | UN | وترى البعثة أن المعاملة التي لقيها المحتجزون أثناء اعتقالهم واستجوابهم يمكن اعتبارها من أعمال التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
There are also increasing reports of violence and mistreatment of children by Israeli soldiers during patrols in Silwan, as well as during the arrest, transfer to detention and interrogation of children from East Jerusalem. | UN | كما تتزايد التقارير عن ممارسة الجنود الإسرائيليين للعنف ضد الأطفال وإساءة معاملتهم أثناء الدوريات في سلوان، وكذلك أثناء القبض على الأطفال من القدس الشرقية ونقلهم إلى أماكن الاحتجاز واستجوابهم. |
Detainees are held in order to continue detention and interrogation, and to exchange information with foreign intelligence agents conducting the interrogations. | UN | ويظل المعتقلون رهن الحبس من أجل مواصلة احتجازهم واستجوابهم ولتبادل المعلومات مع عناصر الاستخبارات الأجنبية التي تجري الاستجوابات. |
They were taken to Detention Office No. 2 of Yantai City and interrogated by security officers. | UN | وقد تم أخذهم إلى مكتب حجز رقم 2 بمدينة يانتاي واستجوابهم من قبل ضباط أمن. |
The children were held at gunpoint and interrogated. | UN | وتم احتجاز الأطفال تحت تهديد السلاح، واستجوابهم. |
(e) To examine, or have examined, the witnesses against him or her and to obtain the attendance and examination of witnesses on his or her behalf under the same conditions as witnesses against him or her; | UN | (هـ) أن يستجوب أو يطلب استجواب شهود الإثبات، وأن يكفل له مثول شهود النفي واستجوابهم بنفس الشروط المتعلقة بشهود الإثبات؛ |
:: The Lebanese authorities reported and requested assistance from Interpol to locate and interview the suspects identified in accordance with established protocol. | UN | :: قدمت السلطات اللبنانية تقريرا إلى الإنتربول طلبت فيه مساعدتها للعثور على الأشخاص المشتبه بهم واستجوابهم وفقا للبروتوكول المعمول به. |
The court also rejected a number of requests by Mr. Musaev to call and question additional witnesses. | UN | ورفضت المحكمة أيضاً عدداً من الطلبات التي قدمها السيد موسايف لاستدعاء شهود آخرين واستجوابهم. |
" In March 1996, a high-ranking Israeli committee responsible for matters associated with the security apparatus has agreed to extend the validity of special permits concerning investigation and questioning of Palestinian detainees. | UN | " في آذار/مارس ١٩٩٦، وافقت اللجنة اﻹسرائيلية الرفيعة المستوى المسؤولة عن المسائل التي تتعلق بجهاز اﻷمن على تمديد صلاحية اﻷذونات الخاصة المتعلقة بالتحقيق مع المحتجزين الفلسطينيين واستجوابهم. |
Now my bosses want to snatch up a few Serbs and interrogate them about this missing drone. | Open Subtitles | والآن رؤسائي يريدون خطف بعض الصرب، واستجوابهم حول هذه الطائرة المفقودة. |
Torture victims are allegedly taken to an SSIS office where they are handcuffed, blindfolded and questioned about their associations, religious beliefs and political views. | UN | وذُكر أن الضحايا يؤخذون إلى مكتب قطاع تحقيقات أمن الدولة حيث يجري تقييد أيديهم وتعصيب أعينهم واستجوابهم بشأن الجمعيات التي ينتمون إليها ومعتقداتهم الدينية وآرائهم السياسية. |
3.3 The author claims that the court refused him the right to call and cross-examine witnesses and experts. | UN | 3-3 ويزعم صاحب البلاغ أن المحكمة أنكرت عليه حقه في استدعاء الشهود والخبراء واستجوابهم. |
The oral proceedings may include the presentation and examination of witnesses or experts. | UN | ويجوز أن تتضمن المداولات الشفوية مثول شهود أو خبراء واستجوابهم. |
6. Calls upon States to ensure the principle of equality of arms within their judicial systems, inter alia, by providing to those being tried the possibility to examine, or to have examined, the witnesses against them and to obtain the attendance and examination of witnesses on their behalf under the same conditions as witnesses against them; | UN | 6- تدعو الدول إلى ضمان مبدأ تكافؤ الفرص للخصوم في نظمها القانونية، وذلك بجملة أمور منها منح الأشخاص قيد المحاكمة إمكانية استجواب شهود الإدعاء بأنفسهم أو من قبل طرف آخر، وضمان حضور شهود الدفاع واستجوابهم في ظروف مماثلة؛ |