The Group aims to strengthen international coordination and collaboration in order to avoid duplication and ensure effective and efficient use of resources. | UN | ويهدف الفريق إلى تعزيز التنسيق والتعاون الدوليين من أجل تجنب الازدواجية وضمان موارد فعّالة واستخدامها بكفاءة. |
There were different models in the world, the most important issue being the implementation and efficient use of existing resources. | UN | وأُضيف أن ثمة نماذج مختلفة في العالم، وأن القضية الأهم هي استغلال الموارد القائمة واستخدامها بكفاءة. |
54. In rural areas, as elsewhere, rational pricing of energy is necessary to encourage conservation and efficient use. | UN | ٥٤ - في المناطق الريفية، كما في المناطق اﻷخرى، يلزم أن يكون هناك تسعير رشيد للطاقة لتشجيع حفظها واستخدامها بكفاءة. |
45. The World Summit on Sustainable Development in Johannesburg set a target for countries to develop integrated water management and water efficiency strategies by 2005. | UN | 45 - وقد حدد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ هدفاً للبلدان لوضع استراتيجيات متكاملة لإدارة موارد المياه واستخدامها بكفاءة بحلول عام 2005. |
10. Ensuring that victim assistance activities are based on the needs and priorities of those affected, and that resources are made available and used efficiently. | UN | 10- ضمان استناد أنشطة مساعدة الضحايا إلى احتياجات وأولويات المتضررين، وضمان إتاحة الموارد واستخدامها بكفاءة. |
Economic reforms, including the effective mobilization and efficient utilization of domestic resources | UN | ألف - الإصلاحــات الاقتصاديــــة، بما فيها التعبئــــة الفــــعالة للمــــوارد المحليــــة واستخدامها بكفاءة |
VI.43 In its resolution 65/272, the General Assembly called upon UNRWA to continue its management reform process in order to enhance its ability to raise and efficiently utilize resources, reduce operational and administrative costs and implement change for more effective delivery of services to its beneficiaries. | UN | سادسا-43 وأهابت الجمعية العامة بالأونروا في قرارها 65/272، مواصلة عملية الإصلاح الإداري من أجل تعزيز قدرتها على حشد الموارد واستخدامها بكفاءة وخفض التكاليف التشغيلية والإدارية وإحداث تغيير يفضي إلى زيادة فعالية تقديم الخدمات إلى المستفيدين منها. |
1991/86 Development and efficient use of energy resources | UN | 1991/86 تنمية موارد الطاقة واستخدامها بكفاءة |
1991/86 Development and efficient use of energy resources | UN | 1991/86 تنمية موارد الطاقة واستخدامها بكفاءة |
1991/86 Development and efficient use of energy resources | UN | 1991/86 تنمية موارد الطاقة واستخدامها بكفاءة |
1991/86 Development and efficient use of energy resources | UN | 1991/86 تنمية موارد الطاقة واستخدامها بكفاءة |
1991/86 Development and efficient use of energy resources | UN | 1991/86 تنمية موارد الطاقة واستخدامها بكفاءة |
1991/86 Development and efficient use of energy resources | UN | 1991/86 تنمية موارد الطاقة واستخدامها بكفاءة |
5. To encourage and facilitate the modernization and diversification of the local financial sector with a view to promoting the creation, mobilization and efficient use of national savings in favour of SMEs; | UN | 5- تشجيع وتيسير تحديث وتنويع القطاع المالي المحلي بهدف التشجيع على إيجاد مدخرات وطنية وحشد هذه المدخرات واستخدامها بكفاءة في صالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة؛ |
One challenge is to ensure that victim assistance activities are based on the needs and priorities of those affected, and that resources are made available and used efficiently. | UN | يتمثل أحد التحديات في كفالة أن تستند أنشطة مساعدة الضحايا إلى احتياجات وأولويات المتضررين، وكفالة إتاحة الموارد واستخدامها بكفاءة. |
A. Economic reforms, including the effective mobilization and efficient utilization of domestic resources: | UN | ألف - الإصلاحات الاقتصادية، بما فيها التعبئة الفعالة للموارد المحلية واستخدامها بكفاءة: |
3. Calls upon the Agency to continue its management reform process in order to enhance its ability to raise and efficiently utilize resources, reduce operational and administrative costs, and implement change for more effective delivery of services to its beneficiaries; | UN | 3 - تهيب بالوكالة مواصلة عملية الإصلاح الإداري من أجل تعزيز قدرتها على حشد الموارد واستخدامها بكفاءة وخفض التكاليف التشغيلية والإدارية وإحداث تغيير يفضي إلى زيادة فعالية تقديم الخدمات إلى المستفيدين منها؛ |
Central to these challenges is the provision of a reliable and affordable supply of energy and its efficient use for both industrialized and developing countries. | UN | وفي صلب هذه التحديات توفير إمدادات الطاقة على نحو يعوّل عليه وبتكلفة معقولة واستخدامها بكفاءة في كل من البلدان الصناعية والبلدان النامية. |
New initiatives in that area should focus specifically on strategies to enhance food security in a sustainable manner, inter alia, through the sustainable flow of water resources and their efficient use for agricultural and other production systems. | UN | وينبغي للمبادرات الجديدة في ذلك المجال أن تركز خصيصا على استراتيجيات تعزيز اﻷمن الغذائي بصورة مستدامة، وذلك عن طريق جملة أمور منها التدفق المستدام لموارد المياه. واستخدامها بكفاءة في النظم الزراعية وغيرها من نظم اﻹنتاج. |
A series of potential water-related problems can be averted if appropriate action is taken now towards an integrated approach to the efficient use, development, management, protection and use of freshwater resources. | UN | ويمكن تفادي سلسلة محتملة من اﻷزمات المتصلة بالمياه إذ ما اتخذت إجراءات مناسبة اﻵن تستهدف اتباع نهج متكامل لتنمية موارد المياه العذبة وإدارتها وحمايتها واستخدامها بكفاءة. |
(c) To allow ICT resources to be deployed and utilized efficiently. | UN | (ج) إتاحة نشر موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها بكفاءة. |